Ḵẖurūj 19

koh-e-sīnā

1isrāīliyoṅ ko misr se safar karte hue do mahīne ho gae the. tīsre mahīne ke pahale hī din vah sīnā ke registān meṅ pahuṅche. 2us din vah rafīdīm ko chhoṛ kar dasht-e-sīnā meṅ ā pahuṅche. vahāṅ unhoṅ ne registān meṅ pahāṛ ke qarīb ḍere ḍāle.

3tab mūsā pahāṛ par chaṛh kar allāh ke pās gayā. allāh ne pahāṛ par se mūsā ko pukār kar kahā, “yāqūb ke gharāne banī isrāīl ko batā, 4‘tum ne dekhā hai ki maiṅ ne misriyoṅ ke sāth kyā kuchh kiyā, aur ki maiṅ tum ko uqāb ke paroṅ par uṭhā kar yahāṅ apne pās lāyā hūṅ. 5chunāṅche agar tum merī suno aur mere ahd ke mutābiq chalo to phir tamām qaumoṅ meṅ se merī ḵẖās milkiyat hoge. go pūrī duniyā merī hī hai, 6lekin tum mere liye maḵẖsūs imāmoṅ kī bādshāhī aur muqaddas qaum hoge.’ ab jā kar yah sārī bāteṅ isrāīliyoṅ ko batā.”

7mūsā ne pahāṛ se utar kar aur qaum ke buzurgoṅ ko bulā kar unheṅ vah tamām bāteṅ batāīṅ jo kahane ke liye rabb ne use hukm diyā thā. 8javāb meṅ pūrī qaum ne mil kar kahā, “ham rabb kī har bāt pūrī kareṅge jo us ne farmāī hai.” mūsā ne pahāṛ par lauṭ kar rabb ko qaum kā javāb batāyā. 9jab vah pahuṅchā to rabb ne mūsā se kahā, “maiṅ ghane bādal meṅ tere pās āūṅgā tāki log mujhe tujh se hamkalām hote hue suneṅ. phir vah hameshā tujh par bharosā rakheṅge.” tab mūsā ne rabb ko vah tamām bāteṅ batāīṅ jo logoṅ ne kī thīṅ.

10rabb ne mūsā se kahā, “ab logoṅ ke pās lauṭ kar āj aur kal unheṅ mere liye maḵẖsūs-o-muqaddas kar. vah apne libās dho kar 11tīsre din ke liye tayyār ho jāeṅ, kyūṅki us din rabb logoṅ ke dekhte dekhte koh-e-sīnā par utregā. 12logoṅ kī hifāzat ke liye chāroṅ taraf pahāṛ kī haddeṅ muqarrar kar. unheṅ ḵẖabardār kar ki hudūd ko pār na karo. na pahāṛ par chaṛho, na us ke dāman ko chhuo. jo bhī use chhue vah zarūr mārā jāe. 13aur use hāth se chhū kar nahīṅ mārnā hai balki pattharoṅ yā tīroṅ se. ḵẖwāh insān ho yā haivān, vah zindā nahīṅ rah saktā. jab tak narsiṅgā der tak phūṅkā na jāe us vaqt tak logoṅ ko pahāṛ par chaṛhne kī ijāzat nahīṅ hai.”

14mūsā ne pahāṛ se utar kar logoṅ ko allāh ke liye maḵẖsūs-o-muqaddas kiyā. unhoṅ ne apne libās bhī dhoe. 15us ne un se kahā, “tīsre din ke liye tayyār ho jāo. mard aurtoṅ se hambistar na hoṅ.”

16tīsre din subah pahāṛ par ghanā bādal chhā gayā. bijlī chamakne lagī, bādal garajne lagā aur narsiṅge kī nihāyat zordār āvāz sunāī dī. ḵẖaimāgāh meṅ log laraz uṭhe. 17tab mūsā logoṅ ko allāh se milne ke liye ḵẖaimāgāh se bāhar pahāṛ kī taraf le gayā, aur vah pahāṛ ke dāman meṅ khaṛe hue. 18sīnā pahāṛ dhueṅ se ḍhakā huā thā, kyūṅki rabb āg meṅ us par utar āyā. pahāṛ se dhuāṅ is tarah uṭh rahā thā jaise kisī bhaṭṭe se uṭhtā hai. pūrā pahāṛ shiddat se larazne lagā. 19narsiṅge kī āvāz tez se teztar hotī gaī. mūsā bolne lagā aur allāh use ūṅchī āvāz meṅ javāb detā rahā.

20rabb sīnā pahāṛ kī choṭī par utrā aur mūsā ko ūpar āne ke liye kahā. mūsā ūpar chaṛhā. 21rabb ne mūsā se kahā, “fauran nīche utar kar logoṅ ko ḵẖabardār kar ki vah mujhe dekhne ke liye pahāṛ kī hudūd meṅ zabardastī dāḵẖil na hoṅ. agar vah aisā kareṅ to bahut se halāk ho jāeṅge. 22imām bhī jo rabb ke huzūr āte haiṅ apne āp ko maḵẖsūs-o-muqaddas kareṅ, varnā merā ġazab un par ṭūṭ paṛegā.”

23lekin mūsā ne rabb se kahā, “log pahāṛ par nahīṅ ā sakte, kyūṅki tū ne ḵẖud hī hameṅ ḵẖabardār kiyā ki ham pahāṛ kī haddeṅ muqarrar karke use maḵẖsūs-o-muqaddas kareṅ.”

24rabb ne javāb diyā, “to bhī utar jā aur hārūn ko sāth le kar vāpas ā. lekin imāmoṅ aur logoṅ ko mat āne de. agar vah zabardastī mere pās āeṅ to merā ġazab un par ṭūṭ paṛegā.”

25mūsā ne logoṅ ke pās utar kar unheṅ yah bāteṅ batā dīṅ.