Yūhannā 9

aṅdhe kī shifā

1chalte chalte īsā ne ek ādmī ko dekhā jo paidāish kā aṅdhā thā. 2us ke shāgirdoṅ ne us se pūchhā, “ustād, yah ādmī aṅdhā kyūṅ paidā huā? kyā is kā koī gunāh hai yā is ke vālidain kā?”

3īsā ne javāb diyā, “na is kā koī gunāh hai aur na is ke vālidain kā. yah is liye huā ki is kī zindagī meṅ allāh kā kām zāhir ho jāe. 4abhī din hai. lāzim hai ki ham jitnī der tak din hai us kā kām karte raheṅ jis ne mujhe bhejā hai. kyūṅki rāt āne vālī hai, us vaqt koī kām nahīṅ kar sakegā. 5lekin jitnī der tak maiṅ duniyā meṅ hūṅ utnī der tak maiṅ duniyā kā nūr hūṅ.”

6yah kah kar us ne zamīn par thūk kar miṭṭī sānī aur us kī āṅkhoṅ par lagā dī. 7us ne us se kahā, “jā, shiloḵẖ ke hauz meṅ nahā le.” (shiloḵẖ kā matlab ‘bhejā huā’ hai.) aṅdhe ne jā kar nahā liyā. jab vāpas āyā to vah dekh saktā thā.

8us ke hamsāy aur vah jinhoṅ ne pahale use bhīk māṅgte dekhā thā pūchhne lage, “kyā yah vahī nahīṅ jo baiṭhā bhīk māṅgā kartā thā?”

9bāz ne kahā, “hāṅ, vahī hai.”

auroṅ ne inkār kiyā, “nahīṅ, yah sirf us kā hamshakl hai.”

lekin ādmī ne ḵẖud isrār kiyā, “maiṅ vahī hūṅ.”

10unhoṅ ne us se savāl kiyā, “terī āṅkheṅ kis tarah bahāl huīṅ?”

11us ne javāb diyā, “vah ādmī jo īsā kahalātā hai us ne miṭṭī sān kar merī āṅkhoṅ par lagā dī. phir us ne mujhe kahā, ‘shiloḵẖ ke hauz par jā aur nahā le.’ maiṅ vahāṅ gayā aur nahāte hī merī āṅkheṅ bahāl ho gaīṅ.”

12unhoṅ ne pūchhā, “vah kahāṅ hai?”

us ne javāb diyā, “mujhe nahīṅ mālūm.”

farīsī shifā kī taftīsh karte haiṅ

13tab vah shifāyāb aṅdhe ko farīsiyoṅ ke pās le gae. 14jis din īsā ne miṭṭī sān kar us kī āṅkhoṅ ko bahāl kiyā thā vah sabat kā din thā. 15is liye farīsiyoṅ ne bhī us se pūchhgichh kī ki use kis tarah basārat mil gaī. ādmī ne javāb diyā, “us ne merī āṅkhoṅ par miṭṭī lagā dī, phir maiṅ ne nahā liyā aur ab dekh saktā hūṅ.”

16farīsiyoṅ meṅ se bāz ne kahā, “yah shaḵẖs allāh kī taraf se nahīṅ hai, kyūṅki sabat ke din kām kartā hai.”

dūsroṅ ne etirāz kiyā, “gunāhgār is qism ke ilāhī nishān kis tarah dikhā saktā hai?” yūṅ un meṅ phūṭ paṛ gaī.

17phir vah dubārā us ādmī se muḵẖātib hue jo pahale aṅdhā thā, “tū ḵẖud is ke bāre meṅ kyā kahatā hai? us ne to terī hī āṅkhoṅ ko bahāl kiyā hai.”

us ne javāb diyā, “vah nabī hai.”

18yahūdiyoṅ ko yaqīn nahīṅ ā rahā thā ki vah vāqaī aṅdhā thā aur phir bahāl ho gayā hai. is liye unhoṅ ne us ke vālidain ko bulāyā. 19unhoṅ ne un se pūchhā, “kyā yah tumhārā beṭā hai, vahī jis ke bāre meṅ tum kahate ho ki vah aṅdhā paidā huā thā? ab yah kis tarah dekh saktā hai?”

20us ke vālidain ne javāb diyā, “ham jānte haiṅ ki yah hamārā beṭā hai aur ki yah paidā hote vaqt aṅdhā thā. 21lekin hameṅ mālūm nahīṅ ki ab yah kis tarah dekh saktā hai yā ki kis ne is kī āṅkhoṅ ko bahāl kiyā hai. is se ḵẖud patā kareṅ, yah bāliġ hai. yah ḵẖud apne bāre meṅ batā saktā hai.” 22us ke vālidain ne yah is liye kahā ki vah yahūdiyoṅ se ḍarte the. kyūṅki vah faislā kar chuke the ki jo bhī īsā ko masīh qarār de use yahūdī jamāat se nikāl diyā jāe. 23yahī vajah thī ki us ke vālidain ne kahā thā, “yah bāliġ hai, is se ḵẖud pūchh leṅ.”

24ek bār phir unhoṅ ne shifāyāb aṅdhe ko bulāyā, “allāh ko jalāl de, ham to jānte haiṅ ki yah ādmī gunāhgār hai.”

25ādmī ne javāb diyā, “mujhe kyā patā hai ki vah gunāhgār hai yā nahīṅ, lekin ek bāt maiṅ jāntā hūṅ, pahale maiṅ aṅdhā thā, aur ab maiṅ dekh saktā hūṅ!”

26phir unhoṅ ne us se savāl kiyā, “us ne tere sāth kyā kiyā? us ne kis tarah terī āṅkhoṅ ko bahāl kar diyā?”

27us ne javāb diyā, “maiṅ pahale bhī āp ko batā chukā hūṅ aur āp ne sunā nahīṅ. kyā āp bhī us ke shāgird bannā chāhate haiṅ?”

28is par unhoṅ ne use burā-bhalā kahā, “tū hī us kā shāgird hai, ham to mūsā ke shāgird haiṅ. 29ham to jānte haiṅ ki allāh ne mūsā se bāt kī hai, lekin is ke bāre meṅ ham yah bhī nahīṅ jānte ki vah kahāṅ se āyā hai.”

30ādmī ne javāb diyā, “ajīb bāt hai, us ne merī āṅkhoṅ ko shifā dī hai aur phir bhī āp nahīṅ jānte ki vah kahāṅ se hai. 31ham jānte haiṅ ki allāh gunāhgāroṅ kī nahīṅ suntā. vah to us kī suntā hai jo us kā ḵẖauf māntā aur us kī marzī ke mutābiq chaltā hai. 32ibtidā hī se yah bāt sunne meṅ nahīṅ āī ki kisī ne paidāishī aṅdhe kī āṅkhoṅ ko bahāl kar diyā ho. 33agar yah ādmī allāh kī taraf se na hotā to kuchh na kar saktā.”

34javāb meṅ unhoṅ ne use batāyā, “tū jo gunāh’ālūdā hālat meṅ paidā huā hai kyā tū hamārā ustād bannā chāhatā hai?” yah kah kar unhoṅ ne use jamāat meṅ se nikāl diyā.

ruhānī aṅdhāpan

35jab īsā ko patā chalā ki use nikāl diyā gayā hai to vah us ko milā aur pūchhā, “kyā tū ibn-e-ādam par īmān rakhtā hai?”

36us ne kahā, “ḵẖudāvand, vah kaun hai? mujhe batāeṅ tāki maiṅ us par īmān lāūṅ.”

37īsā ne javāb diyā, “tū ne use dekh liyā hai balki vah tujh se bāt kar rahā hai.”

38us ne kahā, “ḵẖudāvand, maiṅ īmān rakhtā hūṅ” aur use sijdā kiyā.

39īsā ne kahā, “maiṅ adālat karne ke liye is duniyā meṅ āyā hūṅ, is liye ki aṅdhe dekheṅ aur dekhne vāle aṅdhe ho jāeṅ.”

40kuchh farīsī jo sāth khaṛe the yah kuchh sun kar pūchhne lage, “acchhā, ham bhī aṅdhe haiṅ?”

41īsā ne un se kahā, “agar tum aṅdhe hote to tum qusūrvār na ṭhaharte. lekin ab chūṅki tum dāvā karte ho ki ham dekh sakte haiṅ is liye tumhārā gunāh qāim rahatā hai.