Lūqā 21

bevā kā chandā

1īsā ne nazar uṭhā kar dekhā ki amīr log apne hadie bait-ul-muqaddas ke chande ke baks meṅ ḍāl rahe haiṅ. 2ek ġarīb bevā bhī vahāṅ se guzrī jis ne us meṅ tāṁbe ke do māmūlī se sikke ḍāl die. 3īsā ne kahā, “maiṅ tum ko sacch batātā hūṅ ki is ġarīb bevā ne tamām logoṅ kī nisbat ziyādā ḍālā hai. 4kyūṅki in sab ne to apnī daulat kī kasrat se kuchh ḍālā jabki is ne zarūratmand hone ke bāvujūd bhī apne guzāre ke sāre paise de die haiṅ.”

bait-ul-muqaddas par āne vālī tabāhī

5us vaqt kuchh log bait-ul-muqaddas kī tārīf meṅ kahane lage ki vah kitne ḵẖūbsūrat pattharoṅ aur mannat ke tuhfoṅ se sajī huī hai. yah sun kar īsā ne kahā, 6“jo kuchh tum ko yahāṅ nazar ātā hai us kā patthar par patthar nahīṅ rahegā. āne vāle dinoṅ meṅ sab kuchh ḍhā diyā jāegā.”

musībatoṅ aur īzārasānī kī peshgoī

7unhoṅ ne pūchhā, “ustād, yah kab hogā? kyā kyā nazar āegā jis se mālūm ho ki yah ab hone ko hai?”

8īsā ne javāb diyā, “ḵẖabardār raho ki koī tumheṅ gumrāh na kar de. kyūṅki bahut se log merā nām le kar āeṅge aur kaheṅge, ‘maiṅ hī masīh hūṅ’ aur ki ‘vaqt qarīb ā chukā hai.’ lekin un ke pīchhe na lagnā. 9aur jab jaṅgoṅ aur fitnoṅ kī ḵẖabreṅ tum tak pahuṅcheṅgī to mat ghabrānā. kyūṅki lāzim hai ki yah sab kuchh pahale pesh āe. to bhī abhī āḵẖirat na hogī.”

10us ne apnī bāt jārī rakhī, “ek qaum dūsrī ke ḵẖilāf uṭh khaṛī hogī, aur ek bādshāhī dūsrī ke ḵẖilāf. 11shadīd zalzle āeṅge, jagah jagah kāl paṛeṅge aur vabāī bīmāriyāṅ phail jāeṅgī. haibtanāk vāqiāt aur āsmān par baṛe nishān dekhne meṅ āeṅge. 12lekin in tamām vāqiāt se pahale log tum ko pakaṛ kar satāeṅge. vah tum ko yahūdī ibādatḵẖānoṅ ke havāle kareṅge, qaidḵẖānoṅ meṅ ḍalavāeṅge aur bādshāhoṅ aur hukmarānoṅ ke sāmne pesh kareṅge. aur yah is liye hogā ki tum mere pairokār ho. 13natīje meṅ tumheṅ merī gavāhī dene kā mauqā milegā. 14lekin ṭhān lo ki tum pahale se apnā difā karne kī tayyārī na karo, 15kyūṅki maiṅ tum ko aise alfāz aur hikmat atā karūṅgā ki tumhāre tamām muḵẖālif na us kā muqāblā aur na us kī tardīd kar sakeṅge. 16tumhāre vālidain, bhāī, rishtedār aur dost bhī tum ko dushman ke havāle kar deṅge, balki tum meṅ se bāz ko qatl kiyā jāegā. 17sab tum se nafrat kareṅge, is liye ki tum mere pairokār ho. 18to bhī tumhārā ek bāl bhī bīkā nahīṅ hogā. 19sābitqadam rahane se hī tum apnī jān bachā loge.

yarūshalam kī tabāhī

20jab tum yarūshalam ko faujoṅ se ghirā huā dekho to jān lo ki us kī tabāhī qarīb ā chukī hai. 21us vaqt yahūdiyā ke bāshinde bhāg kar pahāṛī ilāqe meṅ panāh leṅ. shahar ke rahane vāle us se nikal jāeṅ aur dīhāt meṅ ābād log shahar meṅ dāḵẖil na hoṅ. 22kyūṅki yah ilāhī ġazab ke din hoṅge jin meṅ vah sab kuchh pūrā ho jāegā jo kalām-e-muqaddas meṅ likhā hai. 23un ḵẖavātīn par afsos jo un dinoṅ meṅ hāmilā hoṅ yā apne bacchoṅ ko dūdh pilātī hoṅ, kyūṅki mulk meṅ bahut musībat hogī aur is qaum par allāh kā ġazab nāzil hogā. 24log unheṅ talvār se qatl kareṅge aur qaid karke tamām ġairyahūdī mamālik meṅ le jāeṅge. ġairyahūdī yarūshalam ko pāoṅ tale kuchal ḍāleṅge. yah silsilā us vaqt tak jārī rahegā jab tak ġairyahūdiyoṅ kā daur pūrā na ho jāe.

ibn-e-ādam kī āmad

25sūraj, chāṅd aur sitāroṅ meṅ ajīb-o-ġarīb nishān zāhir hoṅge. qaumeṅ samundar ke shor aur ṭhāṭheṅ mārne se hairān-o-pareshān hoṅgī. 26log is andeshe se ki kyā kyā musībat duniyā par āegī is qadar ḵẖauf khāeṅge ki un kī jān meṅ jān na rahegī, kyūṅki āsmān kī quvvateṅ hilāī jāeṅgī. 27aur phir vah ibn-e-ādam ko baṛī qudrat aur jalāl ke sāth bādal meṅ āte hue dekheṅge. 28chunāṅche jab yah kuchh pesh āne lage to sīdhe khaṛe ho kar apnī nazar uṭhāo, kyūṅki tumhārī najāt nazdīk hogī.”

anjīr ke daraḵẖt kī tamsīl

29is silsile meṅ īsā ne unheṅ ek tamsīl sunāī. “anjīr ke daraḵẖt aur bāqī daraḵẖtoṅ par ġaur karo. 30jūṅ hī koṁpleṅ nikalne lagtī haiṅ tum jān lete ho ki garmiyoṅ kā mausam nazdīk hai. 31isī tarah jab tum yah vāqiāt dekhoge to jān loge ki allāh kī bādshāhī qarīb hī hai.

32maiṅ tum ko sacch batātā hūṅ ki is nasal ke ḵẖatm hone se pahale pahale yah sab kuchh vāqe hogā. 33āsmān-o-zamīn to jāte raheṅge, lekin merī bāteṅ hameshā tak qāim raheṅgī.

ḵẖabardār rahanā

34ḵẖabardār raho tāki tumhāre dil ayyāshī, nashābāzī aur rozānā kī fikroṅ tale dab na jāeṅ. varnā yah din achānak tum par ān paṛegā, 35aur phaṅde kī tarah tumheṅ jakaṛ legā. kyūṅki vah duniyā ke tamām bāshindoṅ par āegā. 36har vaqt chaukas raho aur duā karte raho ki tum ko āne vālī in sab bātoṅ se bach nikalne kī taufīq mil jāe aur tum ibn-e-ādam ke sāmne khaṛe ho sako.”

37har roz īsā bait-ul-muqaddas meṅ tālīm detā rahā aur har shām vah nikal kar us pahāṛ par rāt guzārtā thā jis kā nām zaitūn kā pahāṛ hai. 38aur tamām log us kī bāteṅ sunne ke liye subah-savere bait-ul-muqaddas meṅ us ke pās āte the.