Marqus 7

bāpdādā kī tālīm

1ek din farīsī aur sharīat ke kuchh ālim yarūshalam se īsā se milne āe. 2jab vah vahāṅ the to unhoṅ ne dekhā ki us ke kuchh shāgird apne hāth pāk-sāf kie baġair yānī dhoe baġair khānā khā rahe haiṅ.

3(kyūṅki yahūdī aur ḵẖāskar farīsī firqe ke log is muāmale meṅ apne bāpdādā kī rivāyat ko mānte haiṅ. vah apne hāth acchhī tarah dhoe baġair khānā nahīṅ khāte. 4isī tarah jab vah kabhī bāzār se āte haiṅ to vah ġusal karke hī khānā khāte haiṅ. vah bahut sī aur rivāyatoṅ par bhī amal karte haiṅ, maslan kap, jag aur ketlī ko dho kar pāk-sāf karne kī rasm par.)

5chunāṅche farīsiyoṅ aur sharīat ke ālimoṅ ne īsā se pūchhā, “āp ke shāgird bāpdādā kī rivāyatoṅ ke mutābiq zindagī kyūṅ nahīṅ guzārte balki roṭī bhī hāth pāk-sāf kie baġair khāte haiṅ?”

6īsā ne javāb diyā, “yasāyāh nabī ne tum riyākāroṅ ke bāre meṅ ṭhīk kahā jab us ne yah nubuvvat kī,

‘yah qaum apne hoṅṭoṅ se to merā ehatirām kartī hai

lekin us kā dil mujh se dūr hai.

7vah merī parastish karte to haiṅ, lekin befāidā.

kyūṅki vah sirf insān hī ke ahkām sikhāte haiṅ.’

8tum allāh ke ahkām ko chhoṛ kar insānī rivāyāt kī pairvī karte ho.”

9īsā ne apnī bāt jārī rakhī, “tum kitne salīqe se allāh kā hukm mansūḵẖ karte ho tāki apnī rivāyāt ko qāim rakh sako. 10maslan mūsā ne farmāyā, ‘apne bāp aur apnī māṅ kī izzat karnā’ aur ‘jo apne bāp yā māṅ par lānat kare use sazā-e-maut dī jāe.’ 11lekin jab koī apne vālidain se kahe, ‘maiṅ āp kī madad nahīṅ kar saktā, kyūṅki maiṅ ne mannat mānī hai ki jo mujhe āp ko denā thā vah allāh ke liye qurbānī hai’ to tum ise jāiz qarār dete ho. 12yūṅ tum use apne māṅ-bāp kī madad karne se rok lete ho. 13aur isī tarah tum allāh ke kalām ko apnī us rivāyat se mansūḵẖ kar lete ho jo tum ne nasal-dar-nasal muntaqil kī hai. tum is qism kī bahut sī harkateṅ karte ho.”

kyā kuchh insān ko nāpāk kar detā hai?

14phir īsā ne dubārā hujūm ko apne pās bulāyā aur kahā, “sab merī bāt suno aur ise samajhne kī koshish karo. 15koī aisī chīz hai nahīṅ jo insān meṅ dāḵẖil ho kar use nāpāk kar sake, balki jo kuchh insān ke andar se nikaltā hai vahī use nāpāk kar detā hai.” 16[agar koī sun saktā hai to vah sun le.]

17phir vah hujūm ko chhoṛ kar kisī ghar meṅ dāḵẖil huā. vahāṅ us ke shāgirdoṅ ne pūchhā, “is tamsīl kā kyā matlab hai?”

18us ne kahā, “kyā tum bhī itne nāsamajh ho? kyā tum nahīṅ samajhte ki jo kuchh bāhar se insān meṅ dāḵẖil hotā hai vah use nāpāk nahīṅ kar saktā? 19vah to us ke dil meṅ nahīṅ jātā balki us ke mede meṅ aur vahāṅ se nikal kar jā-e-zarūrat meṅ.” (yah kah kar īsā ne har qism kā khānā pāk-sāf qarār diyā.)

20us ne yah bhī kahā, “jo kuchh insān ke andar se nikaltā hai vahī use nāpāk kartā hai. 21kyūṅki logoṅ ke andar se, un ke diloṅ hī se bure ḵẖayālāt, harāmkārī, chorī, qatl-o-ġārat, 22zinākārī, lālach, badkārī, dhokā, shahavatparastī, hasad, buhtān, ġarūr aur hamāqat nikalte haiṅ. 23yah tamām burāiyāṅ andar hī se nikal kar insān ko nāpāk kar detī haiṅ.”

ġairyahūdī aurat kā īmān

24phir īsā galīl se ravānā ho kar shimāl meṅ sūr ke ilāqe meṅ āyā. vahāṅ vah kisī ghar meṅ dāḵẖil huā. vah nahīṅ chāhatā thā ki kisī ko patā chale, lekin vah poshīdā na rah sakā. 25fauran ek aurat us ke pās āī jis ne us ke bāre meṅ sun rakhā thā. vah us ke pāoṅ meṅ gir gaī. us kī chhoṭī beṭī kisī nāpāk rūh ke qabze meṅ thī, 26aur us ne īsā se guzārish kī, “badruh ko merī beṭī meṅ se nikāl deṅ.” lekin vah aurat yūnānī thī aur sūrufenīke ke ilāqe meṅ paidā huī thī, 27is liye īsā ne use batāyā, “pahale bacchoṅ ko jī bhar kar khāne de, kyūṅki yah munāsib nahīṅ ki bacchoṅ se khānā le kar kuttoṅ ke sāmne phaiṅk diyā jāe.”

28us ne javāb diyā, “jī ḵẖudāvand, lekin mez ke nīche ke kutte bhī bacchoṅ ke gire hue ṭukṛe khāte haiṅ.”

29īsā ne kahā, “tū ne acchhā javāb diyā, is liye jā, badruh terī beṭī meṅ se nikal gaī hai.”

30aurat apne ghar vāpas chalī gaī to dekhā ki laṛkī bistar par paṛī hai aur badruh us meṅ se nikal chukī hai.

gūṅge-bahare kī shifā

31jab īsā sūr se ravānā huā to vah pahale shimāl meṅ vāqe shahar saidā ko chalā gayā. phir vahāṅ se bhī fāriġ ho kar vah dubārā galīl kī jhīl ke kināre vāqe dikpulis ke ilāqe meṅ pahuṅch gayā. 32vahāṅ us ke pās ek baharā ādmī lāyā gayā jo mushkil hī se bol saktā thā. unhoṅ ne minnat kī ki vah apnā hāth us par rakhe. 33īsā use hujūm se dūr le gayā. us ne apnī uṅgaliyāṅ us ke kānoṅ meṅ ḍālīṅ aur thūk kar ādmī kī zabān ko chhuā. 34phir āsmān kī taraf nazar uṭhā kar us ne āh bharī aur us se kahā, “iffatah!” (is kā matlab hai “khul jā!”)

35fauran ādmī ke kān khul gae, zabān kā baṅdhan ṭūṭ gayā aur vah ṭhīk ṭhīk bolne lagā. 36īsā ne hāzirīn ko hukm diyā ki vah kisī ko yah bāt na batāeṅ. lekin jitnā vah manā kartā thā utnā hī log is kī ḵẖabar phailāte the. 37vah nihāyat hī hairān hue aur kahane lage, “is ne sab kuchh acchhā kiyā hai, yah baharoṅ ko sunne kī tāqat detā hai aur gūṅgoṅ ko bolne kī.”