Lūqā 1

īsā kī paidāish kī peshgoī

26-27ilīshibā chhah māh se ummīd se thī jab allāh ne jibrāīl farishte ko ek kuṅvārī ke pās bhejā jo nāsrat meṅ rahatī thī. nāsrat galīl kā ek shahar hai aur kuṅvārī kā nām mariyam thā. us kī maṅgnī ek mard ke sāth ho chukī thī jo dāūd bādshāh kī nasal se thā aur jis kā nām yūsuf thā. 28farishte ne us ke pās ā kar kahā, “ai ḵẖātūn jis par rabb kā ḵẖās fazl huā hai, salām! rabb tere sāth hai.”

29mariyam yah sun kar ghabrā gaī aur sochā, “yah kis tarah kā salām hai?” 30lekin farishte ne apnī bāt jārī rakhī aur kahā, “ai mariyam, mat ḍar, kyūṅki tujh par allāh kā fazl huā hai. 31tū ummīd se ho kar ek beṭe ko janm degī. tujhe us kā nām īsā (najāt dene vālā) rakhnā hai. 32vah azīm hogā aur allāh t’ālā kā farzand kahalāegā. rabb hamārā ḵẖudā use us ke bāp dāūd ke taḵẖt par biṭhāegā 33aur vah hameshā tak isrāīl par hukūmat karegā. us kī saltanat kabhī ḵẖatm na hogī.”

34mariyam ne farishte se kahā, “yah kyūṅkar ho saktā hai? abhī to maiṅ kuṅvārī hūṅ.”

35farishte ne javāb diyā, “rūh-ul-quds tujh par nāzil hogā, allāh t’ālā kī qudrat kā sāyā tujh par chhā jāegā. is liye yah bacchā quddūs hogā aur allāh kā farzand kahalāegā. 36aur dekh, terī rishtedār ilīshibā ke bhī beṭā hogā hālāṅki vah umrrasīdā hai. go use bāṅjh qarār diyā gayā thā, lekin vah chhah māh se ummīd se hai. 37kyūṅki allāh ke nazdīk koī kām nāmumkin nahīṅ hai.”

38mariyam ne javāb diyā, “maiṅ rabb kī ḵẖidmat ke liye hāzir hūṅ. mere sāth vaisā hī ho jaisā āp ne kahā hai.” is par farishtā chalā gayā.

Lūqā 2

īsā kī paidāish

1un ayyām meṅ rom ke shahanshāh augustus ne farmān jārī kiyā ki pūrī saltanat kī mardumashumārī kī jāe. 2yah pahalī mardumashumārī us vaqt huī jab kūriniyus shām kā gavarnar thā. 3har kisī ko apne vatnī shahar meṅ jānā paṛā tāki vahāṅ rajisṭar meṅ apnā nām darj karvāe.

4chunāṅche yūsuf galīl ke shahar nāsrat se ravānā ho kar yahūdiyā ke shahar bait-laham pahuṅchā. vajah yah thī ki vah dāūd bādshāh ke gharāne aur nasal se thā, aur bait-laham dāūd kā shahar thā. 5chunāṅche vah apne nām ko rajisṭar meṅ darj karvāne ke liye vahāṅ gayā. us kī maṅgetar mariyam bhī sāth thī. us vaqt vah ummīd se thī. 6jab vah vahāṅ ṭhahare hue the to bacche ko janm dene kā vaqt ā pahuṅchā. 7beṭā paidā huā. yah mariyam kā pahalā bacchā thā. us ne use kapṛoṅ[a] lafzī tarjumā : potṛoṅmeṅ lapeṭ kar ek charnī meṅ liṭā diyā, kyūṅki unheṅ sarāy meṅ rahane kī jagah nahīṅ milī thī.

charvāhoṅ ko ḵẖushḵẖabarī

8us rāt kuchh charvāhe qarīb ke khule maidān meṅ apne revṛoṅ kī paharādārī kar rahe the. 9achānak rabb kā ek farishtā un par zāhir huā, aur un ke ird-gird rabb kā jalāl chamkā. yah dekh kar vah saḵẖt ḍar gae. 10lekin farishte ne un se kahā, “ḍaro mat! dekho maiṅ tum ko baṛī ḵẖushī kī ḵẖabar detā hūṅ jo tamām logoṅ ke liye hogī. 11āj hī dāūd ke shahar meṅ tumhāre liye najātadihandā paidā huā hai yānī masīh ḵẖudāvand. 12aur tum use is nishān se pahachān loge, tum ek shīraḵẖwār bacche ko kapṛoṅ meṅ lipṭā huā pāoge. vah charnī meṅ paṛā huā hogā.”

13achānak āsmānī lashkaroṅ ke beshumār farishte us farishte ke sāth zāhir hue jo allāh kī hamd-o-sanā karke kah rahe the,

14“āsmān kī bulandiyoṅ par allāh kī izzat-o-jalāl, zamīn par un logoṅ kī salāmatī jo use manzūr haiṅ.”

15farishte unheṅ chhoṛ kar āsmān par vāpas chale gae to charvāhe āpas meṅ kahane lage, “āo, ham bait-laham jā kar yah bāt dekheṅ jo huī hai aur jo rabb ne ham par zāhir kī hai.”

16vah bhāg kar bait-laham pahuṅche. vahāṅ unheṅ mariyam aur yūsuf mile aur sāth hī chhoṭā bacchā jo charnī meṅ paṛā huā thā. 17yah dekh kar unhoṅ ne sab kuchh bayān kiyā jo unheṅ is bacche ke bāre meṅ batāyā gayā thā. 18jis ne bhī un kī bāt sunī vah hairatzadā huā. 19lekin mariyam ko yah tamām bāteṅ yād rahīṅ aur vah apne dil meṅ un par ġaur kartī rahī. 20phir charvāhe lauṭ gae aur chalte chalte un tamām bātoṅ ke liye allāh kī tāzīm-o-tārīf karte rahe jo unhoṅ ne sunī aur dekhī thīṅ, kyūṅki sab kuchh vaisā hī pāyā thā jaisā farishte ne unheṅ batāyā thā.

[a] lafzī tarjumā : potṛoṅ