1 Tavārīḵẖ 19

ammonī dāūd kī beizzatī karte haiṅ

1kuchh der ke bād ammoniyoṅ kā bādshāh nāhas faut huā, aur us kā beṭā taḵẖtnashīn huā. 2dāūd ne sochā, “nāhas ne hameshā mujh par meharbānī kī thī, is liye ab maiṅ bhī us ke beṭe hanūn par meharbānī karūṅgā.” us ne bāp kī vafāt kā afsos karne ke liye hanūn ke pās vafad bhejā.

lekin jab dāūd ke safīr ammoniyoṅ ke darbār meṅ pahuṅch gae tāki hanūn ke sāmne afsos kā izhār kareṅ 3to us mulk ke buzurg hanūn bādshāh ke kān meṅ manfī bāteṅ bharne lage, “kyā dāūd ne in ādmiyoṅ ko vāqaī sirf is liye bhejā hai ki vah afsos karke āp ke bāp kā ehatirām kareṅ? hargiz nahīṅ! yah sirf bahānā hai. asal meṅ yah jāsūs haiṅ jo hamāre mulk ke bāre meṅ mālūmāt hāsil karnā chāhate haiṅ tāki us par qabzā kar sakeṅ.” 4chunāṅche hanūn ne dāūd ke ādmiyoṅ ko pakaṛvā kar un kī dāṛhiyāṅ muṅḍvā dīṅ aur un ke libās ko kamar se le kar pāoṅ tak kāṭ kar utaravāyā. isī hālat meṅ bādshāh ne unheṅ fāriġ kar diyā.

5jab dāūd ko is kī ḵẖabar milī to us ne apne qāsidoṅ ko un se milne ke liye bhejā tāki unheṅ batāeṅ, “yarīhū meṅ us vaqt tak ṭhahare raheṅ jab tak āp kī dāṛhiyāṅ dubārā bahāl na ho jāeṅ.” kyūṅki vah apnī dāṛhiyoṅ kī vajah se baṛī sharmindagī mahsūs kar rahe the.

ammoniyoṅ se jaṅg

6ammoniyoṅ ko ḵẖūb mālūm thā ki is harkat se ham dāūd ke dushman ban gae haiṅ. is liye hanūn aur ammoniyoṅ ne masoputāmiyā, arām-mākā aur zobāh ko chāṅdī ke 34,000 kilogrām bhej kar kirāe par rath aur rathasvār maṅgavāe. 7yūṅ unheṅ 32,000 rath un ke savāroṅ samet mil gae. mākā kā bādshāh bhī apne dastoṅ ke sāth un se muttahid huā. mīdbā ke qarīb unhoṅ ne apnī lashkargāh lagāī. ammonī bhī apne shaharoṅ se nikal kar jaṅg ke liye jamā hue. 8jab dāūd ko is kā ilm huā to us ne yoāb ko pūrī fauj ke sāth un kā muqāblā karne ke liye bhej diyā. 9ammonī apne dār-ul-hakūmat rabbā se nikal kar shahar ke darvāze ke sāmne hī saf’ārā hue jabki dūsre mamālik se āe hue bādshāh kuchh fāsile par khule maidān meṅ khaṛe ho gae.

10jab yoāb ne jān liyā ki sāmne aur pīchhe donoṅ taraf se hamle kā ḵẖatrā hai to us ne apnī fauj ko do hissoṅ meṅ taqsīm kar diyā. sab se acchhe faujiyoṅ ke sāth vah ḵẖud shām ke sipāhiyoṅ se laṛne ke liye tayyār huā. 11bāqī ādmiyoṅ ko us ne apne bhāī abīshai ke havāle kar diyā tāki vah ammoniyoṅ se laṛeṅ. 12ek dūsre se alag hone se pahale yoāb ne abīshai se kahā, “agar shām ke faujī mujh par ġālib āne lageṅ to mere pās ā kar merī madad karnā. lekin agar āp ammoniyoṅ par qābū na pā sakeṅ to maiṅ ā kar āp kī madad karūṅgā. 13hauslā rakheṅ! ham dilerī se apnī qaum aur apne ḵẖudā ke shaharoṅ ke liye laṛeṅ. aur rabb vah kuchh hone de jo us kī nazar meṅ ṭhīk hai.”

14yoāb ne apnī fauj ke sāth shām ke faujiyoṅ par hamlā kiyā to vah us ke sāmne se bhāgne lage. 15yah dekh kar ammonī bhī us ke bhāī abīshai se farār ho kar shahar meṅ dāḵẖil hue. tab yoāb yarūshalam vāpas chalā gayā.

shām ke ḵẖilāf jaṅg

16jab shām ke faujiyoṅ ko shikast kī beizzatī kā ihsās huā to unhoṅ ne daryā-e-furāt ke pār masoputāmiyā meṅ ābād arāmiyoṅ ke pās qāsid bheje tāki vah bhī laṛne meṅ madad kareṅ. hadad’azar kā kamāṅḍar sofak un par muqarrar huā. 17jab dāūd ko ḵẖabar milī to us ne isrāīl ke tamām laṛne ke qābil ādmiyoṅ ko jamā kiyā aur daryā-e-yardan ko pār karke un ke muqābil saf’ārā huā. jab vah yūṅ un se laṛne ke liye tayyār huā to arāmī us kā muqāblā karne lage. 18lekin unheṅ dubārā shikast mān kar farār honā paṛā. is dafā un ke 7,000 rathbānoṅ ke ilāvā 40,000 piyādā sipāhī halāk hue. dāūd ne fauj ke kamāṅḍar sofak ko bhī mār ḍālā.

19jo arāmī pahale hadad’azar ke tābe the unhoṅ ne ab hār mān kar isrāīliyoṅ se sulah kar lī aur un ke tābe ho gae. us vaqt se arāmiyoṅ ne ammoniyoṅ kī madad karne kī phir jur’at na kī.