1 Tavārīḵẖ 4
yahūdāh kī aulād
1fāras, hasron, karmī, hūr aur sobal yahūdāh kī aulād the.
2riyāyāh bin sobal ke hāṅ yahat, yahat ke aḵẖūmī aur aḵẖūmī ke lāhad paidā huā. yah sur’ātī ḵẖāndānoṅ ke bāpdādā the.
3aitām ke tīn beṭe yazrael, ismā aur idbās the. un kī bahan kā nām hazlilfonī thā.
4ifrātā kā pahalauṭhā hūr bait-laham kā bāp thā. us ke do beṭe jadūr kā bāp fanūel aur hūsā kā bāp azar the.
5taqūa ke bāp ashhūr kī do bīviyāṅ hīlāh aur nārā thīṅ.
6nārā ke beṭe aḵẖūzzām, hifar, temnī aur haḵẖsatarī the.
7hīlāh ke beṭe zarat, suhar aur itnān the.
8kūz ke beṭe anūb aur hazzobībā the. us se aḵẖaraḵẖail bin harūm ke ḵẖāndān bhī nikle.
9yābīz kī apne bhāiyoṅ kī nisbat ziyādā izzat thī. us kī māṅ ne us kā nām yābīz yānī ‘vah taklīf detā hai’ rakhā, kyūṅki us ne kahā, “paidā hote vaqt mujhe baṛī taklīf huī.” 10yābīz ne buland āvāz se isrāīl ke ḵẖudā se iltimās kī, “kāsh tū mujhe barkat de kar merā ilāqā vasī kar de. terā hāth mere sāth ho, aur mujhe nuqsān se bachā tāki mujhe taklīf na pahuṅche.” aur allāh ne us kī sunī.
11sūḵẖā ke bhāī kalūb mahīr kā aur mahīr istūn kā bāp thā.
12istūn ke beṭe bait-rafā, fāsah aur taḵẖinnā the.
taḵẖinnā nāhas shahar kā bāp thā jis kī aulād raikā meṅ ābād hai. 13qanaz ke beṭe ġutanīel aur sirāyāh the. ġutanīel ke beṭoṅ ke nām hatat aur maūnātī the.
14maūnātī ufrā kā bāp thā.
sirāyāh yoāb kā bāp thā jo ‘vādī-e-kārīgar’ kā bānī thā. ābādī kā yah nām is liye paṛ gayā ki us ke bāshinde kārīgar the.
15kālib bin yafunnā ke beṭe īrū, ailā aur nām the. ailā kā beṭā qanaz thā.
16yahallal-el ke chār beṭe zīf, zīfā, tīriyāh aur asar-el the.
17-18 azrā ke chār beṭe yatar, marad, ifar aur yalūn the. marad kī shādī misrī bādshāh firaaun kī beṭī bitiyāh se huī. us ke tīn bacche mariyam, sammī aur isbāh paidā hue. isbāh istimūa kā bāp thā. marad kī dūsrī bīvī yahūdāh kī thī, aur us ke tīn beṭe jadūr kā bāp yarad, sokā kā bāp hibar aur zanūh kā bāp yaqūtīel the.
19hūdiyāh kī bīvī naham kī bahan thī. us kā ek beṭā qaīlā jarmī kā bāp aur dūsrā istimūa mākātī thā.
20sīmūn ke beṭe amnon, rinnā, bin-hanān aur tīlon the. yisaī ke beṭe zohit aur bin-zohit the.
21selā bin yahūdāh kī darj-e-zail aulād thī : lekā kā bāp er, maresā kā bāp lādā, bait-ashbīa meṅ ābād bārīk katān kā kām karne vāloṅ ke ḵẖāndān, 22yoqīm, kozībā ke bāshinde, aur yūās aur sārāf jo qadīm rivāyat ke mutābiq moāb par hukmrānī karte the lekin bād meṅ bait-laham vāpas āe. 23vah natāīm aur jadīrā meṅ rah kar kumhār aur bādshāh ke mulāzim the.
shamāūn kī aulād
24shamāūn ke beṭe yamūel, yamīn, yarīb, zārah aur sāūl the. 25sāūl ke hāṅ sallūm paidā huā, sallūm ke mibsām, mibsām ke mishmā, 26mishmā ke hammūel, hammūel ke zakkūr aur zakkūr ke simaī. 27simaī ke 16 beṭe aur chhah beṭiyāṅ thīṅ, lekin us ke bhāiyoṅ ke kam bacche paidā hue. natīje meṅ shamāūn kā qabīlā yahūdāh ke qabīle kī nisbat chhoṭā rahā.
28zail ke shahar un ke gird-o-navāh kī ābādiyoṅ samet shamāūn kā qabāilī ilāqā thā : bair-sabā, molādā, hasār-sūāl, 29bilhāh, azam, tolad, 30batūel, hurmā, siqlāj, 31bait-markabot, hasār-sūsīm, bait-birī aur shāraim. dāūd kī hukūmat tak yah qabīlā in jagahoṅ meṅ ābād thā, 32nīz aitām, ain, rimmon, tokan aur asan meṅ bhī. 33in pāṅch ābādiyoṅ ke gird-o-navāh ke dīhāt bhī bāl tak shāmil the. har maqām ke apne apne taharīrī nasbanāme the.
34shamāūn ke ḵẖāndānoṅ ke darj-e-zail sarparast the : misobāb, yamlīk, yūshā bin amasiyāh, 35yoel, yāhū bin yūsibiyāh bin sirāyāh bin asīel, 36iliyūainī, yāqūbā, yashūḵẖāyā, asāyāh, adīel, yasīmīel, bināyāh, 37zīzā bin shifaī bin allon bin yadāyāh bin simrī bin samāyāh.
38darj-e-bālā ādmī apne ḵẖāndānoṅ ke sarparast the. un ke ḵẖāndān bahut baṛh gae, 39is liye vah apne revṛoṅ ko charāne kī jagaheṅ ḍhūṅḍte ḍhūṅḍte vādī ke mashriq meṅ jadūr tak phail gae. 40vahāṅ unheṅ acchhī aur shādāb charāgāheṅ mil gaīṅ. ilāqā khulā, pursukūn aur ārāmdih bhī thā. pahale hām kī kuchh aulād vahāṅ ābād thī, 41lekin hizaqiyāh bādshāh ke ayyām meṅ shamāūn ke mazkūrā sarparastoṅ ne vahāṅ ke rahane vāle hāmiyoṅ aur maūniyoṅ par hamlā kiyā aur un ke tambūoṅ ko tabāh karke sab ko mār diyā. ek bhī na bachā. phir vah ḵẖud vahāṅ ābād hue. ab un ke revṛoṅ ke liye kāfī charāgāheṅ thīṅ. āj tak vah isī ilāqe meṅ rahate haiṅ.
42ek din shamāūn ke 500 ādmī yisaī ke chār beṭoṅ falatiyāh, na’ariyāh, rifāyāh aur uzzīel kī rāhanumāī meṅ saīr ke pahāṛī ilāqe meṅ ghus āe. 43vahāṅ unhoṅ ne un amālīqiyoṅ ko halāk kar diyā jinhoṅ ne bach kar vahāṅ panāh lī thī. phir vah ḵẖud vahāṅ rahane lage. āj tak vah vahīṅ ābād haiṅ.