1 Salātīn 14
yarubiām ko ilāhī sazā miltī hai
1ek din yarubiām kā beṭā abiyāh bahut bīmār huā. 2tab yarubiām ne apnī bīvī se kahā, “jā kar apnā bhes badleṅ tāki koī na pahachāne ki āp merī bīvī haiṅ. phir sailā jāeṅ. vahāṅ aḵẖiyāh nabī rahatā hai jis ne mujhe ittilā dī thī ki maiṅ is qaum kā bādshāh ban jāūṅgā. 3us ke pās das roṭiyāṅ, kuchh biskuṭ aur shahad kā martabān le jāeṅ. vah ādmī āp ko zarūr batā degā ki laṛke ke sāth kyā ho jāegā.”
4chunāṅche yarubiām kī bīvī apnā bhes badal kar ravānā huī aur chalte chalte sailā meṅ aḵẖiyāh ke ghar pahuṅch gaī. aḵẖiyāh umrrasīdā hone ke bāis dekh nahīṅ saktā thā. 5lekin rabb ne use āgāh kar diyā, “yarubiām kī bīvī tujh se milne ā rahī hai tāki apne bīmār beṭe ke bāre meṅ mālūmāt hāsil kare. lekin vah apnā bhes badal kar āegī tāki use pahachānā na jāe.” phir rabb ne nabī ko batāyā ki use kyā javāb denā hai.
6jab aḵẖiyāh ne aurat ke qadmoṅ kī āhaṭ sunī to bolā, “yarubiām kī bīvī, andar āeṅ! rūp bharne kī kyā zarūrat? mujhe āp ko burī ḵẖabar pahuṅchānī hai. 7jāeṅ, yarubiām ko rabb isrāīl ke ḵẖudā kī taraf se paiġām deṅ, ‘maiṅ ne tujhe logoṅ meṅ se chun kar khaṛā kiyā aur apnī qaum isrāīl par bādshāh banā diyā. 8maiṅ ne bādshāhī ko dāūd ke gharāne se chhīn kar tujhe de diyā. lekin afsos, tū mere ḵẖādim dāūd kī tarah zindagī nahīṅ guzārtā jo mere ahkām ke tābe rah kar pūre dil se merī pairvī kartā rahā aur hameshā vah kuchh kartā thā jo mujhe pasand thā. 9jo tujh se pahale the un kī nisbat tū ne kahīṅ ziyādā badī kī, kyūṅki tū ne but ḍhāl kar apne liye dīgar mābūd banāe haiṅ aur yūṅ mujhe taish dilāyā. chūṅki tū ne apnā muṅh mujh se pher liyā 10is liye maiṅ tere ḵẖāndān ko musībat meṅ ḍāl dūṅgā. isrāīl meṅ maiṅ yarubiām ke tamām mardoṅ ko halāk kar dūṅgā, ḵẖwāh vah bacche hoṅ yā bāliġ. jis tarah gobar ko jhāṛū de kar dūr kiyā jātā hai usī tarah yarubiām ke gharāne kā nām-o-nishān miṭ jāegā. 11tum meṅ se jo shahar meṅ mareṅge unheṅ kutte khā jāeṅge, aur jo khule maidān meṅ mareṅge unheṅ parinde chaṭ kar jāeṅge. kyūṅki yah rabb kā farmān hai’.”
12phir aḵẖiyāh ne yarubiām kī bīvī se kahā, “āp apne ghar vāpas chalī jāeṅ. jūṅ hī āp shahar meṅ dāḵẖil hoṅgī laṛkā faut ho jāegā. 13pūrā isrāīl us kā mātam karke use dafan karegā. vah āp ke ḵẖāndān kā vāhid fard hogā jise sahīh taur se dafnāyā jāegā. kyūṅki rabb isrāīl ke ḵẖudā ne sirf usī meṅ kuchh pāyā jo use pasand thā. 14rabb isrāīl par ek bādshāh muqarrar karegā jo yarubiām ke ḵẖāndān ko halāk karegā. āj hī se yah silsilā shurū ho jāegā. 15rabb isrāīl ko bhī sazā degā, kyūṅki vah yasīrat devī ke khambe banā kar un kī pūjā karte haiṅ. chūṅki vah rabb ko taish dilāte rahe haiṅ, is liye vah unheṅ māregā, aur vah pānī meṅ sarkaṅḍe kī tarah hil jāeṅge. rabb unheṅ is acchhe mulk se ukhāṛ kar daryā-e-furāt ke pār muntashir kar degā. 16yūṅ vah isrāīl ko un gunāhoṅ ke bāis tark karegā jo yarubiām ne kie aur isrāīl ko karne par uksāyā hai.”
17yarubiām kī bīvī tirzā meṅ apne ghar vāpas chalī gaī. aur ghar ke darvāze meṅ dāḵẖil hote hī us kā beṭā mar gayā. 18tamām isrāīl ne use dafnā kar us kā mātam kiyā. sab kuchh vaise huā jaise rabb ne apne ḵẖādim aḵẖiyāh nabī kī mārifat farmāyā thā.
yarubiām kī maut
19bāqī jo kuchh yarubiām kī zindagī ke bāre meṅ likhā hai vah ‘shāhān-e-isrāīl kī tārīḵẖ’ kī kitāb meṅ darj hai. us kitāb meṅ paṛhā jā saktā hai ki vah kis tarah hukūmat kartā thā aur us ne kaun kaun sī jaṅgeṅ kīṅ. 20yarubiām 22 sāl bādshāh rahā. jab vah mar kar apne bāpdādā se jā milā to us kā beṭā nadab taḵẖtnashīn huā.
yahūdāh kā bādshāh rahubiām
21yahūdāh meṅ rahubiām bin sulemān hukūmat kartā thā. us kī māṅ nāmā ammonī thī. 41 sāl kī umr meṅ vah taḵẖtnashīn huā aur 17 sāl bādshāh rahā. us kā dār-ul-hakūmat yarūshalam thā, vah shahar jise rabb ne tamām isrāīlī qabīloṅ meṅ se chun liyā tāki us meṅ apnā nām qāim kare.
22lekin yahūdāh ke bāshinde bhī aisī harkateṅ karte the jo rabb ko nāpsand thīṅ. apne gunāhoṅ se vah use taish dilāte rahe, kyūṅki un ke yah gunāh un ke bāpdādā ke gunāhoṅ se kahīṅ ziyādā saṅgīn the. 23unhoṅ ne bhī ūṅchī jagahoṅ par mandir banāe. har ūṅchī pahāṛī par aur har ghane daraḵẖt ke sāy meṅ unhoṅ ne maḵẖsūs patthar yā yasīrat devī ke khambe khaṛe kie, 24yahāṅ tak ki mandiroṅ meṅ jismafrosh mard aur aurteṅ the. ġaraz, unhoṅ ne un qaumoṅ ke tamām ghinaune rasm-o-rivāj apnā liye jin ko rabb ne isrāīliyoṅ ke āge āge nikāl diyā thā.
25rahubiām bādshāh kī hukūmat ke pāṅchveṅ sāl meṅ misr ke bādshāh sīsaq ne yarūshalam par hamlā karke 26rabb ke ghar aur shāhī mahal ke tamām ḵẖazāne lūṭ liye. sone kī vah ḍhāleṅ bhī chhīn lī gaīṅ jo sulemān ne banvāī thīṅ. 27in kī jagah rahubiām ne pītal kī ḍhāleṅ banvāīṅ aur unheṅ un muhāfizoṅ ke afsaroṅ ke sapurd kiyā jo shāhī mahal ke darvāze kī paharādārī karte the. 28jab bhī bādshāh rabb ke ghar meṅ jātā tab muhāfiz yah ḍhāleṅ uṭhā kar sāth le jāte. is ke bād vah unheṅ paharedāroṅ ke kamre meṅ vāpas le jāte the.
29bāqī jo kuchh rahubiām bādshāh kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā vah ‘shāhān-e-yahūdāh kī tārīḵẖ’ kī kitāb meṅ darj hai. 30donoṅ bādshāhoṅ rahubiām aur yarubiām ke jīte jī un ke darmiyān jaṅg jārī rahī. 31jab rahubiām mar kar apne bāpdādā se jā milā to use yarūshalam ke us hisse meṅ jo ‘dāūd kā shahar’ kahalātā hai ḵẖāndānī qabr meṅ dafnāyā gayā. us kī māṅ nāmā ammonī thī. phir rahubiām kā beṭā abiyāh taḵẖtnashīn huā.
