1 Salātīn 15
yahūdāh kā bādshāh abiyāh
1abiyāh isrāīl ke bādshāh yarubiām bin nabāt kī hukūmat ke 18veṅ sāl meṅ yahūdāh kā bādshāh banā. 2vah tīn sāl bādshāh rahā, aur us kā dār-ul-hakūmat yarūshalam thā. us kī māṅ mākā bint abīslūm thī. 3abiyāh se vahī gunāh sarzad hue jo us ke bāp ne kie the, aur vah pūre dil se rabb apne ḵẖudā kā vafādār na rahā. go vah is meṅ apne pardādā dāūd se farq thā 4to bhī rabb us ke ḵẖudā ne abiyāh kā yarūshalam meṅ charāġ jalne diyā. dāūd kī ḵẖātir us ne use jānshīn atā kiyā aur yarūshalam ko qāim rakhā, 5kyūṅki dāūd ne vah kuchh kiyā thā jo rabb ko pasand thā. jīte jī vah rabb ke ahkām ke tābe rahā, sivā-e-us jurm ke jab us ne ūriyāh hittī ke silsile meṅ ġalat qadam uṭhāe the.
6rahubiām aur yarubiām ke darmiyān kī jaṅg abiyāh kī hukūmat ke daurān bhī jārī rahī. 7bāqī jo kuchh abiyāh kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā vah ‘shāhān-e-yahūdāh kī tārīḵẖ’ kī kitāb meṅ darj hai. 8jab vah mar kar apne bāpdādā se jā milā to use yarūshalam ke us hisse meṅ dafan kiyā gayā jo ‘dāūd kā shahar’ kahalātā hai. phir us kā beṭā āsā taḵẖtnashīn huā.
yahūdāh kā bādshāh āsā
9āsā isrāīl ke bādshāh yarubiām ke 20veṅ sāl meṅ yahūdāh kā bādshāh ban gayā. 10us kī hukūmat kā daurāniyā 41 sāl thā, aur us kā dār-ul-hakūmat yarūshalam thā. māṅ kā nām mākā thā, aur vah abīslūm kī beṭī thī. 11apne pardādā dāūd kī tarah āsā bhī vah kuchh kartā rahā jo rabb ko pasand thā. 12us ne un jismafrosh mardoṅ aur aurtoṅ ko nikāl diyā jo mandiroṅ meṅ nām-nihād ḵẖidmat karte the aur un tamām butoṅ ko tabāh kar diyā jo us ke bāpdādā ne banāe the. 13aur go us kī māṅ bādshāh kī māṅ hone ke bāis bahut asar-o-rasūḵẖ rakhtī thī, tāham āsā ne yah uhdā ḵẖatm kar diyā jab māṅ ne yasīrat devī kā ghinaunā khambā banvā liyā. āsā ne yah but kaṭvā kar vādī-e-qidron meṅ jalā diyā. 14afsos ki us ne ūṅchī jagahoṅ ke mandiroṅ ko dūr na kiyā. to bhī āsā jīte jī pūre dil se rabb kā vafādār rahā. 15sonā-chāṅdī aur bāqī jitnī chīzeṅ us ke bāp aur us ne rabb ke liye maḵẖsūs kī thīṅ un sab ko vah rabb ke ghar meṅ lāyā.
16yahūdāh ke bādshāh āsā aur isrāīl ke bādshāh bāshā ke darmiyān zindagī bhar jaṅg jārī rahī. 17ek din bāshā bādshāh ne yahūdāh par hamlā karke rāmā shahar kī qil’ābandī kī. maqsad yah thā ki na koī yahūdāh ke mulk meṅ dāḵẖil ho sake, na koī vahāṅ se nikal sake. 18javāb meṅ āsā ne shām ke bādshāh bin-hadad ke pās vafad bhejā. bin-hadad kā bāp tābarimmon bin hazyūn thā, aur us kā dār-ul-hakūmat damishq thā. āsā ne rabb ke ghar aur shāhī mahal ke ḵẖazānoṅ kā tamām bachā huā sonā aur chāṅdī vafad ke sapurd karke damishq ke bādshāh ko paiġām bhejā, 19“merā āp ke sāth ahd hai jis tarah mere bāp kā āp ke bāp ke sāth ahd thā. guzārish hai ki āp sone-chāṅdī kā yah tuhfā qabūl karke isrāīl ke bādshāh bāshā ke sāth apnā ahd mansūḵẖ kar deṅ tāki vah mere mulk se nikal jāe.”
20bin-hadad muttafiq huā. us ne apne faujī afsaroṅ ko isrāīl ke shaharoṅ par hamlā karne ke liye bhej diyā to unhoṅ ne aiyyūn, dān, abīl-bait-mākā, tamām kinnarat aur naftālī par qabzā kar liyā. 21jab bāshā ko is kī ḵẖabar milī to vah rāmā kī qil’ābandī karne se bāz āyā aur tirzā vāpas chalā gayā.
22phir āsā bādshāh ne yahūdāh ke tamām mardoṅ kī bhartī karke unheṅ rāmā bhej diyā tāki vah un tamām pattharoṅ aur shahatīroṅ ko uṭhā kar le jāeṅ jin se bāshā bādshāh rāmā kī qil’ābandī karnā chāhatā thā. tamām mardoṅ ko vahāṅ jānā paṛā, ek ko bhī chhuṭṭī na milī. is sāmān se āsā ne binyamīn ke shahar jibā aur misfāh kī qil’ābandī kī.
23bāqī jo kuchh āsā kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā vah ‘shāhān-e-yahūdāh kī tārīḵẖ’ kī kitāb meṅ darj hai. us meṅ us kī kāmyābiyoṅ aur us ke tāmīr kie gae shaharoṅ kā zikr hai. buṛhāpe meṅ us ke pāoṅ ko bīmārī lag gaī. 24jab vah mar kar apne bāpdādā se jā milā to use yarūshalam ke us hisse meṅ jo ‘dāūd kā shahar’ kahalātā hai ḵẖāndānī qabr meṅ dafnāyā gayā. phir us kā beṭā yahūsafat us kī jagah taḵẖtnashīn huā.
isrāīl kā bādshāh nadab
25nadab bin yarubiām yahūdāh ke bādshāh āsā kī hukūmat ke dūsre sāl meṅ isrāīl kā bādshāh banā. us kī hukūmat kā daurāniyā do sāl thā. 26us kā tarz-e-zindagī rabb ko pasand nahīṅ thā, kyūṅki vah apne bāp ke namūne par chaltā rahā. jo badī yarubiām ne isrāīl ko karne par uksāyā thā us se nadab bhī dūr na huā.
27-28 ek din jab nadab isrāīlī fauj ke sāth filistī shahar jibbatūn kā muhāsarā kie hue thā to ishkār ke qabīle ke bāshā bin aḵẖiyāh ne us ke ḵẖilāf sāzish karke use mār ḍālā aur ḵẖud isrāīl kā bādshāh ban gayā. yah yahūdāh ke bādshāh āsā kī hukūmat ke tīsre sāl meṅ huā.
29taḵẖt par baiṭhte hī bāshā ne yarubiām ke pūre ḵẖāndān ko marvā diyā. us ne ek ko bhī zindā na chhoṛā. yūṅ vah bāt pūrī huī jo rabb ne sailā ke rahane vāle apne ḵẖādim aḵẖiyāh kī mārifat farmāī thī. 30kyūṅki jo gunāh yarubiām ne kie aur isrāīl ko karne par uksāyā thā un se us ne rabb isrāīl ke ḵẖudā ko taish dilāyā thā.
31bāqī jo kuchh nadab kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā vah ‘shāhān-e-isrāīl kī tārīḵẖ’ kī kitāb meṅ darj hai.
isrāīl kā bādshāh bāshā
32-33 bāshā bin aḵẖiyāh yahūdāh ke bādshāh āsā kī hukūmat ke tīsre sāl meṅ isrāīl kā bādshāh banā. us kī hukūmat kā daurāniyā 24 sāl thā, aur us kā dār-ul-hakūmat tirzā rahā. us ke aur yahūdāh ke bādshāh āsā ke darmiyān zindagī bhar jaṅg jārī rahī. 34lekin vah bhī aisā kām kartā thā jo rabb ko nāpsand thā, kyūṅki us ne yarubiām ke namūne par chal kar vah gunāh jārī rakhe jo karne par yarubiām ne isrāīl ko uksāyā thā.
