1 Samūel 24
dāūd sāūl ko qatl karne se inkār kartā hai
1jab sāūl filistiyoṅ kā tāqqub karne se vāpas āyā to use ḵẖabar milī ki dāūd ain-jadī ke registān meṅ hai. 2vah tamām isrāīl ke 3,000 chīdā faujiyoṅ ko le kar pahāṛī bakriyoṅ kī chaṭānoṅ ke liye ravānā huā tāki dāūd ko pakaṛ le.
3chalte chalte vah bheṛoṅ ke kuchh bāṛoṅ se guzarne lage. vahāṅ ek ġār ko dekh kar sāūl andar gayā tāki apnī hājat rafā kare. ittifāq se dāūd aur us ke ādmī usī ġār ke pichhle hisse meṅ chhupe baiṭhe the. 4dāūd ke ādmiyoṅ ne āhistā se us se kahā, “rabb ne to āp se vādā kiyā thā, ‘maiṅ tere dushman ko tere havāle kar dūṅgā, aur tū jo jī chāhe us ke sāth kar sakegā.’ ab yah vaqt ā gayā hai!” dāūd reṅgte reṅgte āge sāūl ke qarīb pahuṅch gayā. chupke se us ne sāūl ke libās ke kināre kā ṭukṛā kāṭ liyā aur phir vāpas ā gayā. 5lekin jab apne logoṅ ke pās pahuṅchā to us kā zamīr use malāmat karne lagā. 6us ne apne ādmiyoṅ se kahā, “rabb na kare ki maiṅ apne āqā ke sāth aisā sulūk karke rabb ke masah kie hue bādshāh ko hāth lagāūṅ. kyūṅki rabb ne ḵẖud use masah karke chun liyā hai.” 7yah kah kar dāūd ne un ko samjhāyā aur unheṅ sāūl par hamlā karne se rok diyā.
thoṛī der ke bād sāūl ġār se nikal kar āge chalne lagā. 8jab vah kuchh fāsile par thā to dāūd bhī niklā aur pukār uṭhā, “ai bādshāh salāmat, ai mere āqā!” sāūl ne pīchhe dekhā to dāūd muṅh ke bal jhuk kar 9bolā, “jab log āp ko batāte haiṅ ki dāūd āp ko nuqsān pahuṅchāne par tulā huā hai to āp kyūṅ dhyān dete haiṅ? 10āj āp apnī āṅkhoṅ se dekh sakte haiṅ ki yah jhūṭ hī jhūṭ hai. ġār meṅ āp allāh kī marzī se mere qabze meṅ ā gae the. mere logoṅ ne zor diyā ki maiṅ āp ko mār dūṅ, lekin maiṅ ne āp ko na chheṛā. maiṅ bolā, ‘maiṅ kabhī bhī bādshāh ko nuqsān nahīṅ pahuṅchāūṅgā, kyūṅki rabb ne ḵẖud use masah karke chun liyā hai.’ 11mere bāp, yah dekheṅ jo mere hāth meṅ hai! āp ke libās kā yah ṭukṛā maiṅ kāṭ sakā, aur phir bhī maiṅ ne āp ko halāk na kiyā. ab jān leṅ ki na maiṅ āp ko nuqsān pahuṅchāne kā irādā rakhtā hūṅ, na maiṅ ne āp kā gunāh kiyā hai. phir bhī āp merā tāqqub karte hue mujhe mār ḍālne ke darpai haiṅ. 12rabb ḵẖud faislā kare ki kis se ġaltī ho rahī hai, āp se yā mujh se. vahī āp se merā badlā le. lekin ḵẖud maiṅ kabhī āp par hāth nahīṅ uṭhāūṅgā. 13qadīm qaul yahī bāt bayān kartā hai, ‘badkāroṅ se badkārī paidā hotī hai.’ merī nīyat to sāf hai, is liye maiṅ kabhī aisā nahīṅ karūṅgā. 14isrāīl kā bādshāh kis ke ḵẖilāf nikal āyā hai? jis kā tāqqub āp kar rahe haiṅ us kī to koī haisiyat nahīṅ. vah murdā kuttā yā pissū hī hai. 15rabb hamārā munsif ho. vahī ham donoṅ kā faislā kare. vah mere muāmale par dhyān de, mere haq meṅ bāt kare aur mujhe beilzām ṭhaharā kar āp ke hāth se bachāe.”
16dāūd ḵẖāmosh huā to sāūl ne pūchhā, “dāūd mere beṭe, kyā āp kī āvāz hai?” aur vah phūṭ phūṭ kar rone lagā. 17us ne kahā, “āp mujh se ziyādā rāstbāz haiṅ. āp ne mujh se acchhā sulūk kiyā jabki maiṅ āp se burā sulūk kartā rahā hūṅ. 18āj āp ne apnā mere sāth acchhā sulūk sābit kiyā hai, kyūṅki go rabb ne mujhe āp ke havāle kar diyā thā to bhī āp ne mujhe halāk na kiyā. 19jab kisī kā dushman us ke qabze meṅ ā jātā hai to vah use jāne nahīṅ detā. lekin āp ne aisā hī kiyā. rabb āp ko us meharbānī kā ajr de jo āp ne āj mujh par kī hai. 20ab maiṅ jāntā hūṅ ki āp zarūr bādshāh ban jāeṅge, aur ki āp ke zarīe isrāīl kī bādshāhī qāim rahegī. 21chunāṅche rabb kī qasam khā kar mujh se vādā kareṅ ki na āp merī aulād ko halāk kareṅge, na mere ābāī gharāne meṅ se merā nām miṭā deṅge.”
22dāūd ne qasam khā kar sāūl se vādā kiyā. phir sāūl apne ghar chalā gayā jabki dāūd ne apne logoṅ ke sāth ek pahāṛī qilae meṅ panāh le lī.
