2 Tavārīḵẖ 25

yahūdāh kā bādshāh amasiyāh

1amasiyāh 25 sāl kī umr meṅ bādshāh banā aur yarūshalam meṅ us kī hukūmat kā daurāniyā 29 sāl thā. us kī māṅ yahūaddān yarūshalam kī rahane vālī thī. 2jo kuchh amasiyāh ne kiyā vah rabb ko pasand thā, lekin vah pūre dil se rabb kī pairvī nahīṅ kartā thā. 3jūṅ hī us ke pāoṅ mazbūtī se jam gae us ne un afsaroṅ ko sazā-e-maut dī jinhoṅ ne bāp ko qatl kar diyā thā. 4lekin un ke beṭoṅ ko us ne zindā rahane diyā aur yūṅ mūsvī sharīat ke tābe rahā jis meṅ rabb farmātā hai, “vālidain ko un ke bacchoṅ ke jarāim ke sabab se sazā-e-maut na dī jāe, na bacchoṅ ko un ke vālidain ke jarāim ke sabab se. agar kisī ko sazā-e-maut denī ho to us gunāh ke sabab se jo us ne ḵẖud kiyā hai.”

adom se jaṅg

5amasiyāh ne yahūdāh aur binyamīn ke qabīloṅ ke tamām mardoṅ ko bulā kar unheṅ ḵẖāndānoṅ ke mutābiq tartīb diyā. us ne hazār hazār aur sau sau faujiyoṅ par afsar muqarrar kie. jitne bhī mard 20 yā is se zāid sāl ke the un sab kī bhartī huī. is tarah 3,00,000 faujī jamā hue. sab baṛī ḍhāloṅ aur nezoṅ se les the. 6is ke ilāvā amasiyāh ne isrāīl ke 1,00,000 tajaribākār faujiyoṅ ko ujrat par bhartī kiyā tāki vah jaṅg meṅ madad kareṅ. unheṅ us ne chāṅdī ke taqrīban 3,400 kilogrām die.

7lekin ek mard-e-ḵẖudā ne amasiyāh ke pās ā kar use samjhāyā, “bādshāh salāmat, lāzim hai ki yah isrāīlī faujī āp ke sāth mil kar laṛne ke liye na nikleṅ. kyūṅki rabb un ke sāth nahīṅ hai, vah ifrāīm ke kisī bhī rahane vāle ke sāth nahīṅ hai. 8agar āp un ke sāth mil kar nikleṅ tāki mazbūtī se dushman se laṛīṅ to allāh āp ko dushman ke sāmne girā degā. kyūṅki allāh ko āp kī madad karne aur āp ko girāne kī qudrat hāsil hai.” 9amasiyāh ne etirāz kiyā, “lekin maiṅ isrāīliyoṅ ko chāṅdī ke 3,400 kilogrām adā kar chukā hūṅ. in paisoṅ kā kyā banegā?” mard-e-ḵẖudā ne javāb diyā, “rabb āp ko is se kahīṅ ziyādā atā kar saktā hai.” 10chunāṅche amasiyāh ne ifrāīm se āe hue tamām faujiyoṅ ko fāriġ karke vāpas bhej diyā, aur vah yahūdāh se bahut nārāz hue. har ek baṛe taish meṅ apne apne ghar chalā gayā.

11to bhī amasiyāh jur’at karke jaṅg ke liye niklā. apnī fauj ko namak kī vādī meṅ le jā kar us ne adomiyoṅ par fatah pāī. un ke 10,000 mard maidān-e-jaṅg meṅ māre gae. 12dushman ke mazīd 10,000 ādmiyoṅ ko giriftār kar liyā gayā. yahūdāh ke faujiyoṅ ne qaidiyoṅ ko ek ūṅchī chaṭān kī choṭī par le jā kar nīche girā diyā. is tarah sab pāsh pāsh ho kar halāk hue.

13itne meṅ fāriġ kie gae isrāīlī faujiyoṅ ne sāmriyā aur bait-haurūn ke bīch meṅ vāqe yahūdāh ke shaharoṅ par hamlā kiyā thā. laṛte laṛte unhoṅ ne 3,000 mardoṅ ko maut ke ghāṭ utār diyā aur bahut sā māl lūṭ liyā thā.

amasiyāh kī butparastī

14adomiyoṅ ko shikast dene ke bād amasiyāh saīr ke bāshindoṅ ke butoṅ ko lūṭ kar apne ghar vāpas lāyā. vahāṅ us ne unheṅ khaṛā kiyā aur un ke sāmne auṅdhe muṅh jhuk kar unheṅ qurbāniyāṅ pesh kīṅ. 15yah dekh kar rabb us se bahut nārāz huā. us ne ek nabī ko us ke pās bhejā jis ne kahā, “tū in devtāoṅ kī taraf kyūṅ rujū kar rahā hai? yah to apnī qaum ko tujh se najāt na dilā sake.” 16amasiyāh ne nabī kī bāt kāṭ kar kahā, “ham ne kab se tujhe bādshāh kā mushīr banā diyā hai? ḵẖāmosh, varnā tujhe mār diyā jāegā.” nabī ne ḵẖāmosh ho kar itnā hī kahā, “mujhe mālūm hai ki allāh ne āp ko āp kī in harkatoṅ kī vajah se aur is liye ki āp ne merā mashvrā qabūl nahīṅ kiyā tabāh karne kā faislā kar liyā hai.”

amasiyāh isrāīl ke bādshāh yūās se laṛtā hai

17ek din yahūdāh ke bādshāh amasiyāh ne apne mushīroṅ se mashvrā karne ke bād yūās bin yahūāḵẖaz bin yāhū ko paiġām bhejā, “āeṅ, ham ek dūsre kā muqāblā kareṅ!” 18lekin isrāīl ke bādshāh yūās ne javāb diyā, “lubnān meṅ ek kāṅṭedār jhāṛī ne deodār ke ek daraḵẖt se bāt kī, ‘mere beṭe ke sāth apnī beṭī kā rishtā bāndho.’ lekin usī vaqt lubnān ke jaṅglī jānvaroṅ ne us ke ūpar se guzar kar use pāoṅ tale kuchal ḍālā. 19adom par fatah pāne ke sabab se āp kā dil maġrūr ho kar mazīd shuharat hāsil karnā chāhatā hai. lekin merā mashvrā hai ki āp apne ghar meṅ raheṅ. āp aisī musībat ko kyūṅ dāvat dete haiṅ jo āp aur yahūdāh kī tabāhī kā bāis ban jāe?” 20lekin amasiyāh mānne ke liye tayyār nahīṅ thā. allāh use aur us kī qaum ko isrāīliyoṅ ke havāle karnā chāhatā thā, kyūṅki unhoṅ ne adomiyoṅ ke devtāoṅ kī taraf rujū kiyā thā.

21tab isrāīl kā bādshāh yūās apnī fauj le kar yahūdāh par chaṛh āyā. bait-shams ke pās us kā yahūdāh ke bādshāh amasiyāh ke sāth muqāblā huā. 22isrāīlī fauj ne yahūdāh kī fauj ko shikast dī, aur har ek apne apne ghar bhāg gayā. 23isrāīl ke bādshāh yūās ne yahūdāh ke bādshāh amasiyāh bin yūās bin aḵẖaziyāh ko vahīṅ bait-shams meṅ giriftār kar liyā. phir vah use yarūshalam lāyā aur shahar kī fasīl ifrāīm nāmī darvāze se le kar kone ke darvāze tak girā dī. is hisse kī lambāī taqrīban 600 fuṭ thī. 24jitnā bhī sonā, chāṅdī aur qīmtī sāmān rabb ke ghar aur shāhī mahal ke ḵẖazānoṅ meṅ thā use us ne pūre kā pūrā chhīn liyā. us vaqt obed-adom rabb ke ghar ke ḵẖazāne saṁbhāltā thā. yūās lūṭā huā māl aur bāz yaraġamāloṅ ko le kar sāmriyā vāpas chalā gayā.

amasiyāh kī maut

25isrāīl ke bādshāh yūās bin yahūāḵẖaz kī maut ke bād yahūdāh kā bādshāh amasiyāh bin yūās mazīd 15 sāl jītā rahā. 26bāqī jo kuchh amasiyāh kī hukūmat ke daurān huā vah shurū se le kar āḵẖir tak ‘shāhān-e-isrāīl-o-yahūdāh’ kī kitāb meṅ darj hai. 27jab se vah rabb kī pairvī karne se bāz āyā us vaqt se log yarūshalam meṅ us ke ḵẖilāf sāzish karne lage. āḵẖirkār us ne farār ho kar lakīs meṅ panāh lī, lekin sāzish karne vāloṅ ne apne logoṅ ko us ke pīchhe bhejā, aur vah vahāṅ use qatl karne meṅ kāmyāb ho gae. 28us kī lāsh ghoṛe par uṭhā kar yahūdāh ke shahar yarūshalam lāī gaī jahāṅ use ḵẖāndānī qabr meṅ dafnāyā gayā.