2 Salātīn 5

nāmān kī shifā

1us vaqt shām kī fauj kā kamāṅḍar nāmān thā. bādshāh us kī bahut qadar kartā thā, aur dūsre bhī us kī ḵẖās izzat karte the, kyūṅki rabb ne us kī mārifat shām ke dushmanoṅ par fatah baḵẖshī thī. lekin zabardast faujī hone ke bāvujūd vah saṅgīn jildī bīmārī kā marīz thā. 2nāmān ke ghar meṅ ek isrāīlī laṛkī rahatī thī. kisī vaqt jab shām ke faujiyoṅ ne isrāīl par chhāpā mārā thā to vah use giriftār karke yahāṅ le āe the. ab laṛkī nāmān kī bīvī kī ḵẖidmat kartī thī. 3ek din us ne apnī mālikan se bāt kī, “kāsh merā āqā us nabī se milne jātā jo sāmriyā meṅ rahatā hai. vah use zarūr shifā detā.”

4yah sun kar nāmān ne bādshāh ke pās jā kar laṛkī kī bāt duharāī. 5bādshāh bolā, “zarūr jāeṅ aur us nabī se mileṅ. maiṅ āp ke hāth isrāīl ke bādshāh ko sifārishī ḵẖat bhej dūṅgā.” chunāṅche nāmān ravānā huā. us ke pās taqrīban 340 kilogrām chāṅdī, 68 kilogrām sonā aur 10 qīmtī sūṭ the. 6jo ḵẖat vah sāth le kar gayā us meṅ likhā thā, “jo ādmī āp ko yah ḵẖat pahuṅchā rahā hai vah merā ḵẖādim nāmān hai. maiṅ ne use āp ke pās bhejā hai tāki āp use us kī jildī bīmārī se shifā deṅ.”

7ḵẖat paṛh kar yūrām ne raṅjish ke māre apne kapṛe phāṛe aur pukārā, “is ādmī ne marīz ko mere pās bhej diyā hai tāki maiṅ use shifā dūṅ! kyā maiṅ allāh hūṅ ki kisī ko jān se mārūṅ yā use zindā karūṅ? ab ġaur kareṅ aur dekheṅ ki vah kis tarah mere sāth jhagaṛne kā mauqā ḍhūṅḍ rahā hai.”

8jab ilīshā ko ḵẖabar milī ki bādshāh ne ghabrā kar apne kapṛe phāṛ liye haiṅ to us ne yūrām ko paiġām bhejā, “āp ne apne kapṛe kyūṅ phāṛ liye? ādmī ko mere pās bhej deṅ to vah jān legā ki isrāīl meṅ nabī hai.”

9tab nāmān apne rath par savār ilīshā ke ghar ke darvāze par pahuṅch gayā. 10ilīshā ḵẖud na niklā balki kisī ko bāhar bhej kar ittilā dī, “jā kar sāt bār daryā-e-yardan meṅ nahā leṅ. phir āp ke jism ko shifā milegī aur āp pāk-sāf ho jāeṅge.”

11yah sun kar nāmān ko ġussā āyā aur vah yah kah kar chalā gayā, “maiṅ ne sochā ki vah kam az kam bāhar ā kar mujh se milegā. honā yah chāhie thā ki vah mere sāmne khaṛe ho kar rabb apne ḵẖudā kā nām pukārtā aur apnā hāth bīmār jagah ke ūpar hilā hilā kar mujhe shifā detā. 12kyā damishq ke daryā abānā aur farfar tamām isrāīlī daryāoṅ se behatar nahīṅ haiṅ? agar nahāne kī zarūrat hai to maiṅ kyūṅ na un meṅ nahā kar pāk-sāf ho jāūṅ?”

yūṅ buṛabuṛāte hue vah baṛe ġusse meṅ chalā gayā. 13lekin us ke mulāzimoṅ ne use samjhāne kī koshish kī. “hamāre āqā, agar nabī āp se kisī mushkil kām kā taqāzā kartā to kyā āp vah karne ke liye tayyār na hote? ab jabki us ne sirf yah kahā hai ki nahā kar pāk-sāf ho jāeṅ to āp ko yah zarūr karnā chāhie.” 14āḵẖirkār nāmān mān gayā aur yardan kī vādī meṅ utar gayā. daryā par pahuṅch kar us ne sāt bār us meṅ ḍubkī lagāī aur vāqaī us kā jism laṛke ke jism jaisā sehatmand aur pāk-sāf ho gayā.

15tab nāmān apne tamām mulāzimoṅ ke sāth mard-e-ḵẖudā ke pās vāpas gayā. us ke sāmne khaṛe ho kar us ne kahā, “ab maiṅ jān gayā hūṅ ki isrāīl ke ḵẖudā ke sivā pūrī duniyā meṅ ḵẖudā nahīṅ hai. zarā apne ḵẖādim se tuhfā qabūl kareṅ.” 16lekin ilīshā ne inkār kiyā, “rabb kī hayāt kī qasam jis kī ḵẖidmat maiṅ kartā hūṅ, maiṅ kuchh nahīṅ lūṅgā.” nāmān isrār kartā rahā, to bhī vah kuchh lene ke liye tayyār na huā.

17āḵẖirkār nāmān mān gayā. us ne kahā, “ṭhīk hai, lekin mujhe zarā ek kām karne kī ijāzat deṅ. maiṅ yahāṅ se itnī miṭṭī apne ghar le jānā chāhatā hūṅ jitnī do ḵẖacchar uṭhā kar le jā sakte haiṅ. kyūṅki āindā maiṅ us par rabb ko bhasm hone vālī aur zabah kī qurbāniyāṅ chaṛhānā chāhatā hūṅ. ab se maiṅ kisī aur mābūd ko qurbāniyāṅ pesh nahīṅ karūṅgā. 18lekin rabb mujhe ek bāt ke liye muāf kare. jab merā bādshāh pūjā karne ke liye rimmon ke mandir meṅ jātā hai to mere bāzū kā sahārā letā hai. yūṅ mujhe bhī us ke sāth jhuk jānā paṛtā hai jab vah but ke sāmne auṅdhe muṅh jhuk jātā hai. rabb merī yah harkat muāf kar de.”

19ilīshā ne javāb diyā, “salāmatī se jāeṅ.”

jaihāzī kā lālach

nāmān ravānā huā 20to kuchh der ke bād ilīshā kā naukar jaihāzī sochne lagā, “mere āqā ne shām ke is bande nāmān par hadd se ziyādā narmdilī kā izhār kiyā hai. chāhie to thā ki vah us ke tuhfe qabūl kar letā. rabb kī hayāt kī qasam, maiṅ us ke pīchhe dauṛ kar kuchh na kuchh us se le lūṅgā.”

21chunāṅche jaihāzī nāmān ke pīchhe bhāgā. jab nāmān ne use dekhā to vah rath se utar kar jaihāzī se milne gayā aur pūchhā, “kyā sab ḵẖairiyat hai?” 22jaihāzī ne javāb diyā, “jī, sab ḵẖairiyat hai. mere āqā ne mujhe āp ko ittilā dene bhejā hai ki abhī abhī nabiyoṅ ke guroh ke do javān ifrāīm ke pahāṛī ilāqe se mere pās āe haiṅ. meharbānī karke unheṅ 34 kilogrām chāṅdī aur do qīmtī sūṭ de deṅ.” 23nāmān bolā, “zarūr, balki 68 kilogrām chāṅdī le leṅ.” is bāt par vah bazid rahā. us ne 68 kilogrām chāṅdī boriyoṅ meṅ lapeṭ lī, do sūṭ chun liye aur sab kuchh apne do naukroṅ ko de diyā tāki vah sāmān jaihāzī ke āge āge le chaleṅ.

24jab vah us pahāṛ ke dāman meṅ pahuṅche jahāṅ ilīshā rahatā thā to jaihāzī ne sāmān naukroṅ se le kar apne ghar meṅ rakh chhoṛā, phir donoṅ ko ruḵẖsat kar diyā. 25phir vah jā kar ilīshā ke sāmne khaṛā ho gayā. ilīshā ne pūchhā, “jaihāzī, tum kahāṅ se āe ho?” us ne javāb diyā, “maiṅ kahīṅ nahīṅ gayā thā.”

26lekin ilīshā ne etirāz kiyā, “kyā merī rūh tumhāre sāth nahīṅ thī jab nāmān apne rath se utar kar tum se milne āyā? kyā āj chāṅdī, kapṛe, zaitūn aur aṅgūr ke bāġ, bheṛ-bakriyāṅ, gāy-bail, naukar aur naukrāniyāṅ hāsil karne kā vaqt thā? 27ab nāmān kī jildī bīmārī hameshā tak tumheṅ aur tumhārī aulād ko lagī rahegī.”

jab jaihāzī kamre se niklā to jildī bīmārī use lag chukī thī. vah barf kī tarah safed ho gayā thā.