2 Samūel 1
dāūd ko sāūl aur yūntan kī maut kī ḵẖabar miltī hai
1jab dāūd amālīqiyoṅ ko shikast dene se vāpas āyā to sāūl bādshāh mar chukā thā. vah abhī do hī din siqlāj meṅ ṭhaharā thā 2ki ek ādmī sāūl kī lashkargāh se pahuṅchā. dukh ke izhār ke liye us ne apne kapṛoṅ ko phāṛ kar apne sar par ḵẖāk ḍāl rakhī thī. dāūd ke pās ā kar vah baṛe ehatirām ke sāth us ke sāmne jhuk gayā. 3dāūd ne pūchhā, “āp kahāṅ se āe haiṅ?” ādmī ne javāb diyā, “maiṅ bāl bāl bach kar isrāīlī lashkargāh se āyā hūṅ.” 4dāūd ne pūchhā, “batāeṅ, hālāt kaise haiṅ?” us ne batāyā, “hamāre bahut se ādmī maidān-e-jaṅg meṅ kām āe. bāqī bhāg gae haiṅ. sāūl aur us kā beṭā yūntan bhī halāk ho gae haiṅ.”
5dāūd ne savāl kiyā, “āp ko kaise mālūm huā ki sāūl aur yūntan mar gae haiṅ?” 6javān ne javāb diyā, “ittifāq se maiṅ jilbūa ke pahāṛī silsile par se guzar rahā thā. vahāṅ mujhe sāūl nazar āyā. vah neze kā sahārā le kar khaṛā thā. dushman ke rath aur ghuṛsavār taqrīban use pakaṛne hī vāle the 7ki us ne muṛ kar mujhe dekhā aur apne pās bulāyā. maiṅ ne kahā, ‘jī, maiṅ hāzir hūṅ.’ 8us ne pūchhā, ‘tum kaun ho?’ maiṅ ne javāb diyā, ‘maiṅ amālīqī hūṅ.’ 9phir us ne mujhe hukm diyā, ‘āo aur mujhe mār ḍālo! kyūṅki go maiṅ zindā hūṅ merī jān nikal rahī hai.’ 10chunāṅche maiṅ ne use mār diyā, kyūṅki maiṅ jāntā thā ki bachne kā koī imkān nahīṅ rahā thā. phir maiṅ us kā tāj aur bāzūband le kar apne mālik ke pās yahāṅ le āyā hūṅ.”
11yah sab kuchh sun kar dāūd aur us ke tamām logoṅ ne ġam ke māre apne kapṛe phāṛ liye. 12shām tak unhoṅ ne ro ro kar aur rozā rakh kar sāūl, us ke beṭe yūntan aur rabb ke un bāqī logoṅ kā mātam kiyā jo māre gae the.
13dāūd ne us javān se jo un kī maut kī ḵẖabar lāyā thā pūchhā, “āp kahāṅ ke haiṅ?” us ne javāb diyā, “maiṅ amālīqī hūṅ jo ajnabī ke taur par āp ke mulk meṅ rahatā hūṅ.” 14dāūd bolā, “āp ne rabb ke masah kie hue bādshāh ko qatl karne kī jur’at kaise kī?” 15us ne apne kisī javān ko bulā kar hukm diyā, “ise mār ḍālo!” usī vaqt javān ne amālīqī ko mār ḍālā. 16dāūd ne kahā, “āp ne apne āp ko ḵẖud mujrim ṭhaharāyā hai, kyūṅki āp ne apne muṅh se iqrār kiyā hai ki maiṅ ne rabb ke masah kie hue bādshāh ko mār diyā hai.”
sāūl aur yūntan par mātam kā gīt
17phir dāūd ne sāūl aur yūntan par mātam kā gīt gāyā. 18us ne hidāyat dī ki yahūdāh ke tamām bāshinde yah gīt yād kareṅ. gīt kā nām ‘kamān kā gīt’ hai aur ‘yāshar kī kitāb’ meṅ darj hai. gīt yah hai,
19“hāy, ai isrāīl! terī shān-o-shaukat terī bulandiyoṅ par mārī gaī hai. hāy, tere sūrme kis tarah gir gae haiṅ!
20jāt meṅ jā kar yah ḵẖabar mat sunānā. asqalūn kī galiyoṅ meṅ is kā elān mat karnā, varnā filistiyoṅ kī beṭiyāṅ ḵẖushī manāeṅgī, nāmaḵẖtūnoṅ kī beṭiyāṅ fatah ke nāre lagāeṅgī.
21ai jilbūa ke pahāṛo! ai pahāṛī ḍhalāno! āindā tum par na os paṛe, na bārish barse. kyūṅki sūrmāoṅ kī ḍhāl nāpāk ho gaī hai. ab se sāūl kī ḍhāl tel mal kar istemāl nahīṅ kī jāegī.
22yūntan kī kamān zabardast thī, sāūl kī talvār kabhī ḵẖālī hāth na lauṭī. un ke hathiyāroṅ se hameshā dushman kā ḵẖūn ṭapaktā rahā, vah sūrmāoṅ kī charbī se chamakte rahe.
23sāūl aur yūntan kitne piyāre aur meharbān the! jīte jī vah ek dūsre ke qarīb rahe, aur ab maut bhī unheṅ alag na kar sakī. vah uqāb se tez aur sherbabar se tāqatvar the.
24ai isrāīl kī ḵẖavātīn! sāūl ke liye āṅsū bahāeṅ. kyūṅki usī ne āp ko qirmizī raṅg ke shāndār kapṛoṅ se mulabbas kiyā, usī ne āp ko sone ke zevrāt se ārāstā kiyā.
25hāy, hamāre sūrme laṛte laṛte shahīd ho gae haiṅ. hāy ai isrāīl, yūntan murdā hālat meṅ terī bulandiyoṅ par paṛā hai.
26ai yūntan mere bhāī, maiṅ tere bāre meṅ kitnā dukhī hūṅ. tū mujhe kitnā azīz thā. terī mujh se muhabbat anokhī thī, vah aurtoṅ kī muhabbat se bhī anokhī thī.
27hāy, hāy! hamāre sūrme kis tarah gir kar shahīd ho gae haiṅ. jaṅg ke hathiyār tabāh ho gae haiṅ.”
