2 Samūel 15

abīslūm kī sāzish

1kuchh der ke bād abīslūm ne rath aur ghoṛe ḵẖarīde aur sāth sāth 50 muhāfiz bhī rakhe jo us ke āge āge dauṛeṅ. 2rozānā vah subah-savere uṭh kar shahar ke darvāze par jātā. jab kabhī koī shaḵẖs is maqsad se shahar meṅ dāḵẖil hotā ki bādshāh us ke kisī muqaddme kā faislā kare to abīslūm us se muḵẖātib ho kar pūchhtā, “āp kis shahar se haiṅ?” agar vah javāb detā, “maiṅ isrāīl ke fulāṅ qabīle se hūṅ,” 3to abīslūm kahatā, “beshak āp is muqaddme ko jīt sakte haiṅ, lekin afsos! bādshāh kā koī bhī bandā is par sahīh dhyān nahīṅ degā.” 4phir vah bāt jārī rakhtā, “kāsh maiṅ hī mulk par ālā qāzī muqarrar kiyā gayā hotā! phir sab log apne muqaddme mujhe pesh kar sakte aur maiṅ un kā sahīh insāf kar detā.” 5aur agar koī qarīb ā kar abīslūm ke sāmne jhukne lagtā to vah use rok kar us ko gale lagātā aur bosā detā. 6yah us kā un tamām isrāīliyoṅ ke sāth sulūk thā jo apne muqaddme bādshāh ko pesh karne ke liye āte the. yūṅ us ne isrāīliyoṅ ke diloṅ ko apnī taraf māil kar liyā.

7yah silsilā chār sāl jārī rahā. ek din abīslūm ne dāūd se bāt kī, “mujhe habrūn jāne kī ijāzat dījie, kyūṅki maiṅ ne rabb se aisī mannat mānī hai jis ke liye zarūrī hai ki habrūn jāūṅ. 8kyūṅki jab maiṅ jasūr meṅ thā to maiṅ ne qasam khā kar vādā kiyā thā, ‘ai rabb, agar tū mujhe yarūshalam vāpas lāe to maiṅ habrūn meṅ terī parastish karūṅgā’.” 9bādshāh ne javāb diyā, “ṭhīk hai. salāmatī se jāeṅ.”

10lekin habrūn pahuṅch kar abīslūm ne ḵẖufiyā taur par apne qāsidoṅ ko isrāīl ke tamām qabāilī ilāqoṅ meṅ bhej diyā. jahāṅ bhī vah gae unhoṅ ne elān kiyā, “jūṅ hī narsiṅge kī āvāz sunāī de āp sab ko kahanā hai, ‘abīslūm habrūn meṅ bādshāh ban gayā hai’!” 11abīslūm ke sāth 200 mehamān yarūshalam se habrūn āe the. vah belaus the, aur unheṅ is ke bāre meṅ ilm hī na thā.

12jab habrūn meṅ qurbāniyāṅ chaṛhāī jā rahī thīṅ to abīslūm ne dāūd ke ek mushīr ko bulāyā jo jiloh kā rahane vālā thā. us kā nām aḵẖītufal jilonī thā. vah āyā aur abīslūm ke sāth mil gayā. yūṅ abīslūm ke pairokāroṅ meṅ izāfā hotā gayā aur us kī sāzisheṅ zor pakaṛne lagīṅ.

dāūd yarūshalam se hijrat kartā hai

13ek qāsid ne dāūd ke pās pahuṅch kar use ittilā dī, “abīslūm āp ke ḵẖilāf uṭh khaṛā huā hai, aur tamām isrāīl us ke pīchhe lag gayā hai.” 14dāūd ne apne mulāzimoṅ se kahā, “āo, ham fauran hijrat kareṅ, varnā abīslūm ke qabze meṅ ā jāeṅge. jaldī kareṅ tāki ham fauran ravānā ho sakeṅ, kyūṅki vah koshish karegā ki jitnī jaldī ho sake yahāṅ pahuṅche. agar ham us vaqt shahar se nikle na hoṅ to vah ham par āfat lā kar shahar ke bāshindoṅ ko mār ḍālegā.” 15bādshāh ke mulāzimoṅ ne javāb diyā, “jo bhī faislā hamāre āqā aur bādshāh kareṅ ham hāzir haiṅ.”

16bādshāh apne pūre ḵẖāndān ke sāth ravānā huā. sirf das dāshtāeṅ mahal ko saṁbhālne ke liye pīchhe rah gaīṅ. 17jab dāūd apne tamām logoṅ ke sāth shahar ke āḵẖirī ghar tak pahuṅchā to vah ruk gayā. 18us ne apne tamām pairokāroṅ ko āge nikalne diyā, pahale shāhī daste karetī-o-faletī ko, phir un 600 jātī ādmiyoṅ ko jo us ke sāth jāt se yahāṅ āe the aur āḵẖir meṅ bāqī tamām logoṅ ko. 19jab filistī shahar jāt kā ādmī ittī dāūd ke sāmne se guzarne lagā to bādshāh us se muḵẖātib huā, “āp hamāre sāth kyūṅ jāeṅ? nahīṅ, vāpas chale jāeṅ aur nae bādshāh ke sāth raheṅ. āp to ġairmulkī haiṅ aur is liye isrāīl meṅ rahate haiṅ ki āp ko jilāvatan kar diyā gayā hai. 20āp ko yahāṅ āe thoṛī der huī hai, to kyā munāsib hai ki āp ko dubārā merī vajah se kabhī idhar kabhī idhar ghūmnā paṛe? kyā patā hai ki mujhe kahāṅ kahāṅ jānā paṛe. is liye vāpas chale jāeṅ, aur apne hamvatanoṅ ko bhī apne sāth le jāeṅ. rabb āp par apnī meharbānī aur vafādārī kā izhār kare.”

21lekin ittī ne etirāz kiyā, “mere āqā, rabb aur bādshāh kī hayāt kī qasam, maiṅ āp ko kabhī nahīṅ chhoṛ saktā, ḵẖwāh mujhe apnī jān bhī qurbān karnī paṛe.” 22tab dāūd mān gayā. “chalo, phir āge nikleṅ!” chunāṅche ittī apne logoṅ aur un ke ḵẖāndānoṅ ke sāth āge niklā. 23āḵẖir meṅ dāūd ne vādī-e-qidron ko pār karke registān kī taraf ruḵẖ kiyā. gird-o-navāh ke tamām log bādshāh ko us ke pairokāroṅ samet ravānā hote hue dekh kar phūṭ phūṭ kar rone lage.

24sadoq imām aur tamām lāvī bhī dāūd ke sāth shahar se nikal āe the. lāvī ahd kā sandūq uṭhāe chal rahe the. ab unhoṅ ne use shahar se bāhar zamīn par rakh diyā, aur abiyātar vahāṅ qurbāniyāṅ chaṛhāne lagā. logoṅ ke shahar se nikalne ke pūre arse ke daurān vah qurbāniyāṅ chaṛhātā rahā. 25phir dāūd sadoq se muḵẖātib huā, “allāh kā sandūq shahar meṅ vāpas le jāeṅ. agar rabb kī nazar-e-karam mujh par huī to vah kisī din mujhe shahar meṅ vāpas lā kar ahd ke sandūq aur us kī sukūnatgāh ko dubārā dekhne kī ijāzat degā. 26lekin agar vah farmāe ki tū mujhe pasand nahīṅ hai, to maiṅ yah bhī bardāsht karne ke liye tayyār hūṅ. vah mere sāth vah kuchh kare jo use munāsib lage.

27jahāṅ tak āp kā tālluq hai, apne beṭe aḵẖīmāz ko sāth le kar sahīh-salāmat shahar meṅ vāpas chale jāeṅ. abiyātar aur us kā beṭā yūntan bhī sāth jāeṅ. 28maiṅ ḵẖud registān meṅ daryā-e-yardan kī us jagah ruk jāūṅgā jahāṅ ham āsānī se daryā ko pār kar sakeṅge. vahāṅ āp mujhe yarūshalam ke hālāt ke bāre meṅ paiġām bhej sakte haiṅ. maiṅ āp ke intizār meṅ rahūṅgā.”

29chunāṅche sadoq aur abiyātar ahd kā sandūq shahar meṅ vāpas le jā kar vahīṅ rahe. 30dāūd rote rote zaitūn ke pahāṛ par chaṛhne lagā. us kā sar ḍhāṁpā huā thā, aur vah naṅge pāoṅ chal rahā thā. bāqī sab ke sar bhī ḍhāṁpe hue the, sab rote rote chaṛhne lage. 31rāste meṅ dāūd ko ittilā dī gaī, “aḵẖītufal bhī abīslūm ke sāth mil gayā hai.” yah sun kar dāūd ne duā kī, “ai rabb, baḵẖsh de ki aḵẖītufal ke mashvre nākām ho jāeṅ.”

32chalte chalte dāūd pahāṛ kī choṭī par pahuṅch gayā jahāṅ allāh kī parastish kī jātī thī. vahāṅ hūsī arkī us se milne āyā. us ke kapṛe phaṭe hue the, aur sar par ḵẖāk thī. 33dāūd ne us se kahā, “agar āp mere sāth jāeṅ to āp sirf bojh kā bāis baneṅge. 34behatar hai ki āp lauṭ kar shahar meṅ jāeṅ aur abīslūm se kaheṅ, ‘ai bādshāh, maiṅ āp kī ḵẖidmat meṅ hāzir hūṅ. pahale maiṅ āp ke bāp kī ḵẖidmat kartā thā, aur ab āp hī kī ḵẖidmat karūṅgā.’ agar āp aisā kareṅ to āp aḵẖītufal ke mashvre nākām banāne meṅ merī baṛī madad kareṅge. 35-36 āp akele nahīṅ hoṅge. donoṅ imām sadoq aur abiyātar bhī yarūshalam meṅ pīchhe rah gae haiṅ. darbār meṅ jo bhī mansūbe bāṅdhe jāeṅge vah unheṅ batāeṅ. sadoq kā beṭā aḵẖīmāz aur abiyātar kā beṭā yūntan mujhe har ḵẖabar pahuṅchāeṅge, kyūṅki vah bhī shahar meṅ ṭhahare hue haiṅ.”

37tab dāūd kā dost hūsī vāpas chalā gayā. vah us vaqt pahuṅch gayā jab abīslūm yarūshalam meṅ dāḵẖil ho rahā thā.