2 Samūel 17
hūsī aur aḵẖītufal
1aḵẖītufal ne abīslūm ko ek aur mashvrā bhī diyā. “mujhe ijāzat deṅ to maiṅ 12,000 faujiyoṅ ke sāth isī rāt dāūd kā tāqqub karūṅ. 2maiṅ us par hamlā karūṅgā jab vah thakāmāṅdā aur bedil hai. tab vah ghabrā jāegā, aur us ke tamām faujī bhāg jāeṅge. natījatan maiṅ sirf bādshāh hī ko mār dūṅgā 3aur bāqī tamām logoṅ ko āp ke pās vāpas lāūṅgā. jo ādmī āp pakaṛnā chāhate haiṅ us kī maut par sab vāpas ā jāeṅge. aur qaum meṅ amn-o-amān qāim ho jāegā.”
4yah mashvrā abīslūm aur isrāīl ke tamām buzurgoṅ ko pasand āyā. 5tāham abīslūm ne kahā, “pahale ham hūsī arkī se bhī mashvrā leṅ. koī use bulā lāe.” 6hūsī āyā to abīslūm ne us ke sāmne aḵẖītufal kā mansūbā bayān karke pūchhā, “āp kā kyā ḵẖayāl hai? kyā hameṅ aisā karnā chāhie, yā āp kī koī aur rāy hai?”
7hūsī ne javāb diyā, “jo mashvrā aḵẖītufal ne diyā hai vah is dafā ṭhīk nahīṅ. 8āp to apne vālid aur un ke ādmiyoṅ se vāqif haiṅ. vah sab māhir faujī haiṅ. vah us rīchhnī kī sī shiddat se laṛeṅge jis se us ke bacche chhīn liye gae haiṅ. yah bhī zahan meṅ rakhnā chāhie ki āp kā bāp tajaribākār faujī hai. imkān nahīṅ ki vah rāt ko apne faujiyoṅ ke darmiyān guzāregā. 9ġāliban vah is vaqt bhī gaharī khāī yā kahīṅ aur chhup gayā hai. ho saktā hai vah vahāṅ se nikal kar āp ke dastoṅ par hamlā kare aur ibtidā hī meṅ āp ke thoṛe bahut afrād mar jāeṅ. phir afwāh phail jāegī ki abīslūm ke dastoṅ meṅ qatl-e-ām shurū ho gayā hai. 10yah sun kar āp ke tamām afrād ḍar ke māre bedil ho jāeṅge, ḵẖwāh vah sherbabar jaise bahādur kyūṅ na hoṅ. kyūṅki tamām isrāīl jāntā hai ki āp kā bāp behtarīn faujī hai aur ki us ke sāthī bhī diler haiṅ.
11yah pesh-e-nazar rakh kar maiṅ āp ko ek aur mashvrā detā hūṅ. shimāl meṅ dān se le kar junūb meṅ bair-sabā tak laṛne ke qābil tamām isrāīliyoṅ ko bulāeṅ. itne jamā kareṅ ki vah sāhil kī ret kī mānind hoṅge, aur āp ḵẖud un ke āge chal kar laṛne ke liye nikleṅ. 12phir ham dāūd kā khoj lagā kar us par hamlā kareṅge. ham us tarah us par ṭūṭ paṛeṅge jis tarah os zamīn par girtī hai. sab ke sab halāk ho jāeṅge, aur na vah aur na us ke ādmī bach pāeṅge. 13agar dāūd kisī shahar meṅ panāh le to tamām isrāīlī fasīl ke sāth rasse lagā kar pūre shahar ko vādī meṅ ghasīṭ le jāeṅge. patthar par patthar bāqī nahīṅ rahegā!”
14abīslūm aur tamām isrāīliyoṅ ne kahā, “hūsī kā mashvrā aḵẖītufal ke mashvre se behatar hai.” haqīqat meṅ aḵẖītufal kā mashvrā kahīṅ behatar thā, lekin rabb ne use nākām hone diyā tāki abīslūm ko musībat meṅ ḍāle.
dāūd ko abīslūm kā mansūbā batāyā jātā hai
15hūsī ne donoṅ imāmoṅ sadoq aur abiyātar ko vah mansūbā batāyā jo aḵẖītufal ne abīslūm aur isrāīl ke buzurgoṅ ko pesh kiyā thā. sāth sāth us ne unheṅ apne mashvre ke bāre meṅ bhī āgāh kiyā. 16us ne kahā, “ab fauran dāūd ko ittilā deṅ ki kisī sūrat meṅ bhī is rāt ko daryā-e-yardan kī us jagah par na guzāreṅ jahāṅ log daryā ko pār karte haiṅ. lāzim hai ki āp āj hī daryā ko ubūr kar leṅ, varnā āp tamām sāthiyoṅ samet barbād ho jāeṅge.”
17yūntan aur aḵẖīmāz yarūshalam se bāhar ke chashme ain-rājil ke pās intizār kar rahe the, kyūṅki vah shahar meṅ dāḵẖil ho kar kisī ko nazar āne kā ḵẖatrā mol nahīṅ le sakte the. ek naukrānī shahar se nikal āī aur unheṅ hūsī kā paiġām de diyā tāki vah āge nikal kar use dāūd tak pahuṅchāeṅ. 18lekin ek javān ne unheṅ dekhā aur bhāg kar abīslūm ko ittilā dī. donoṅ jaldī jaldī vahāṅ se chale gae aur ek ādmī ke ghar meṅ chhup gae jo bahūrīm meṅ rahatā thā. us ke sahan meṅ kuāṅ thā. us meṅ vah utar gae. 19ādmī kī bīvī ne kueṅ ke muṅh par kapṛā bichhā kar us par anāj ke dāne bikher die tāki kisī ko mālūm na ho ki vahāṅ kuāṅ hai.
20abīslūm ke sipāhī us ghar meṅ pahuṅche aur aurat se pūchhne lage, “aḵẖīmāz aur yūntan kahāṅ haiṅ?” aurat ne javāb diyā, “vah āge nikal chuke haiṅ, kyūṅki vah nadī ko pār karnā chāhate the.” sipāhī donoṅ ādmiyoṅ kā khoj lagāte lagāte thak gae. āḵẖirkār vah ḵẖālī hāth yarūshalam lauṭ gae.
21jab chale gae to aḵẖīmāz aur yūntan kueṅ se nikal kar sīdhe dāūd bādshāh ke pās chale gae tāki use paiġām sunāeṅ. unhoṅ ne kahā, “lāzim hai ki āp daryā ko fauran pār kareṅ!” phir unhoṅ ne dāūd ko aḵẖītufal kā pūrā mansūbā batāyā. 22dāūd aur us ke tamām sāthī jald hī ravānā hue aur usī rāt daryā-e-yardan ko ubūr kiyā. pau phaṭte vaqt ek bhī pīchhe nahīṅ rah gayā thā.
23jab aḵẖītufal ne dekhā ki merā mashvrā radd kiyā gayā hai to vah apne gadhe par zīn kas kar apne vatnī shahar vāpas chalā gayā. vahāṅ us ne ghar ke tamām muāmalāt kā band-o-bast kiyā, phir jā kar phāṅsī le lī. use us ke bāp kī qabr meṅ dafnāyā gayā.
24jab dāūd mahanāim pahuṅch gayā to abīslūm isrāīlī fauj ke sāth daryā-e-yardan ko pār karne lagā. 25us ne amāsā ko fauj par muqarrar kiyā thā, kyūṅki yoāb to dāūd ke sāth thā. amāsā ek ismāīlī banām itrā kā beṭā thā. us kī māṅ abījel bint nāhas thī, aur vah yoāb kī māṅ zarūyāh kī bahan thī. 26abīslūm aur us ke sāthiyoṅ ne mulk-e-jiliād meṅ paṛāo ḍālā.
27jab dāūd mahanāim pahuṅchā to tīn ādmiyoṅ ne us kā istiqbāl kiyā. sobī bin nāhas ammoniyoṅ ke dār-ul-hakūmat rabbā se, makīr bin ammīel lo-dibār se aur barzillī jiliādī rājilīm se āe. 28tīnoṅ ne dāūd aur us ke logoṅ ko bistar, bāsan, miṭṭī ke bartan, gandum, jau, maidā, anāj ke bhune hue dāne, lobiyā, masūr, 29shahad, dahī, bheṛ-bakriyāṅ aur gāy ke dūdh kā panīr muhayyā kiyā. kyūṅki unhoṅ ne sochā, “yah log registān meṅ chalte chalte zarūr bhūke, piyāse aur thakemānde ho gae hoṅge.”
