Āmūs 5

mere pās lauṭ āo!

1ai isrāīlī qaum, merī bāt suno, tumhāre bāre meṅ mere nohā par dhyān do!

2“kuṅvārī isrāīl gir gaī hai aur āindā kabhī nahīṅ uṭhegī. use us kī apnī zamīn par paṭaḵẖ diyā gayā hai, aur koī use dubārā khaṛā nahīṅ karegā.”

3rabb qādir-e-mutlaq farmātā hai, “isrāīl ke jis shahar se 1,000 mard laṛne ke liye nikaleṅge us ke sirf 100 afrād vāpas āeṅge. aur jis shahar se 100 nikaleṅge, us ke sirf 10 mard vāpas āeṅge.” 4kyūṅki rabb isrāīlī qaum se farmātā hai, “mujhe talāsh karo to tum jīte rahoge. 5na bait-el ke tālib ho, na jiljāl ke pās jāo, aur na bair-sabā ke liye ravānā ho jāo! kyūṅki jiljāl ke bāshinde yaqīnan jilāvatan ho jāeṅge, aur bait-el nest-o-nābūd ho jāegā.”

6rabb ko talāsh karo to tum jīte rahoge. varnā vah āg kī tarah yūsuf ke gharāne meṅ se guzar kar bait-el ko bhasm karegā, aur use koī nahīṅ bujhā sakegā.

har taraf nāinsāfī

7un par afsos jo insāf ko ulaṭ kar zahar meṅ badal dete, jo rāstī ko zamīn par paṭaḵẖ dete haiṅ!

8allāh sāt saheliyoṅ ke jhumke aur jauze kā ḵẖāliq hai. aṅdhere ko vah subah kī raushnī meṅ aur din ko rāt meṅ badal detā hai. jo samundar ke pānī ko bulā kar rū-e-zamīn par uṅḍel detā hai us kā nām rabb hai! 9achānak hī vah zorāvaroṅ par āfat lātā hai, aur us ke kahane par qil’āband shahar tabāh ho jātā hai.

10tum us se nafrat karte ho jo adālat meṅ insāf kare, tumheṅ us se ghin ātī hai jo sacch bole. 11tum ġarīboṅ ko kuchal kar un ke anāj par hadd se ziyādā ṭaiks lagāte ho. is liye go tum ne tarāshe hue pattharoṅ se shāndār ghar banāe haiṅ to bhī un meṅ nahīṅ rahoge, go tum ne aṅgūr ke phalte phūlte bāġ lagāe haiṅ to bhī un kī mai se mahazūz nahīṅ hoge. 12maiṅ to tumhāre mut’addid jarāim aur saṅgīn gunāhoṅ se ḵẖūb vāqif hūṅ. tum rāstbāzoṅ par zulm karte aur rishvat le kar ġarīboṅ ko adālat meṅ insāf se maharūm rakhte ho. 13is liye samajhdār shaḵẖs is vaqt ḵẖāmosh rahatā hai, vaqt itnā hī burā hai.

14burāī ko talāsh na karo balki acchhāī ko, tab hī jīte rahoge. tab hī tumhārā dāvā durust hogā ki rabb jo lashkaroṅ kā ḵẖudā hai hamāre sāth hai. 15burāī se nafrat karo aur jo kuchh acchhā hai use piyār karo. adālatoṅ meṅ insāf qāim rakho, shāyad rabb jo lashkaroṅ kā ḵẖudā hai yūsuf ke bache khache hisse par raham kare.

16chunāṅche rabb jo lashkaroṅ kā ḵẖudā aur hamārā āqā hai farmātā hai, “tamām chaukoṅ meṅ āh-o-bukā hogī, tamām galiyoṅ meṅ log ‘hāy, hāy’ kareṅge. khetībāṛī karne vāloṅ ko bhī bulāyā jāegā tāki peshāvarānā taur par sog manāne vāloṅ ke sāth giryā-o-zārī kareṅ. 17aṅgūr ke tamām bāġoṅ meṅ vāvailā machegā, kyūṅki maiṅ ḵẖud tumhāre darmiyān se guzarūṅgā.” yah rabb kā farmān hai.

rabb kā din haulnāk hai

18un par afsos jo kahate haiṅ, “kāsh rabb kā din ā jāe!” tumhāre liye rabb ke din kā kyā fāidā hogā? vah to tumhāre liye raushnī kā nahīṅ balki tārīkī kā bāis hogā. 19tab tum us ādmī kī mānind hoge jo sherbabar se bhāg kar rīchh se ṭukṛā jātā hai. jab ghar meṅ panāh le kar hāth se dīvār kā sahārā letā hai to sāṁp use ḍas letā hai. 20hāṅ, rabb kā din tumhāre liye raushnī kā nahīṅ balki tārīkī kā bāis hogā. aisā aṅdherā hogā ki ummīd kī kiran tak nazar nahīṅ āegī.

21rabb farmātā hai, “mujhe tumhāre mazhabī tahavāroṅ se nafrat hai, maiṅ unheṅ haqīr jāntā hūṅ. tumhāre ijatimāoṅ se mujhe ghin ātī hai. 22jo bhasm hone vālī aur ġallā kī qurbāniyāṅ tum mujhe pesh karte ho unheṅ maiṅ pasand nahīṅ kartā, jo moṭe-tāze bail tum mujhe salāmatī kī qurbānī ke taur par chaṛhāte ho un par maiṅ nazar bhī nahīṅ ḍālnā chāhatā. 23dafā karo apne gītoṅ kā shor! maiṅ tumhāre sitāroṅ kī mūsīqī sunnā nahīṅ chāhatā. 24in chīzoṅ kī bajāy insāf kā chashmā phūṭ nikle aur rāstī kī kabhī band na hone vālī nahar bah nikle.

25ai isrāīl ke gharāne, jab tum registān meṅ ghūmte phirte the to kyā tum ne un 40 sāloṅ ke daurān kabhī mujhe zabah aur ġallā kī qurbāniyāṅ pesh kīṅ? 26nahīṅ, us vaqt bhī tum apne bādshāh sakkūt devtā aur apne sitāre kīvān devtā ko uṭhāe phirte the, go tum ne apne hāthoṅ se yah but apne liye banā liye the. 27is liye rabb jis kā nām lashkaroṅ kā ḵẖudā hai farmātā hai ki maiṅ tumheṅ jilāvatan karke damishq ke pār basā dūṅgā.”