Āmūs 6

rāhanumāī kī ḵẖudetimādī aur ayyāshī

1koh-e-siyyūn ke beparvā bāshindoṅ par afsos! koh-e-sāmriyā ke bāshindoṅ par afsos jo apne āp ko mahfūz samajhte haiṅ. hāṅ, sab se ālā qaum ke un shurfā par afsos jin ke pās isrāīlī qaum madad ke liye ātī hai. 2kalnā shahar ke pās jā kar us par ġaur karo, vahāṅ se azīm shahar hamāt ke pās pahuṅcho, phir filistī mulk ke shahar jāt ke pās utro. kyā tum in mamālik se behatar ho? kyā tumhārā ilāqā in kī nisbat baṛā hai?

3tum apne āp ko āfat ke din se dūr samajh kar apnī zālim hukūmat dūsroṅ par jatāte ho. 4tum hāthīdāṅt se ārāstā palaṅgoṅ par sote aur apne shāndār sofoṅ par pāoṅ phailāte ho. khāne ke liye tum apne revṛoṅ se acchhe acchhe bheṛ ke bacche aur moṭe-tāze bachhṛe chun lete ho. 5tum apne sitāroṅ ko bajā bajā kar dāūd kī tarah muḵẖtalif qism ke gīt tayyār karte ho. 6mai ko tum baṛe baṛe piyāloṅ se pī lete, behtarīn qism ke tel apne jism par milte ho. afsos, tum parvā hī nahīṅ karte ki yūsuf kā gharānā tabāh hone vālā hai.

7is liye tum un logoṅ meṅ se hoge jo pahale qaidī ban kar jilāvatan ho jāeṅge. tab tumhārī raṅgraliyāṅ band ho jāeṅgī, tumhārī āvārāgard aur kāhil zindagī ḵẖatm ho jāegī.

8rabb jo lashkaroṅ kā ḵẖudā hai farmātā hai, “mujhe yāqūb kā ġarūr dekh kar ghin ātī hai, us ke mahaloṅ se maiṅ mutanaffir hūṅ. maiṅ shahar aur jo kuchh us meṅ hai dushman ke havāle kar dūṅgā. mere nām kī qasam, yah merā, rabb qādir-e-mutlaq kā farmān hai.” 9us vaqt agar ek ghar meṅ das ādmī rah jāeṅ to vah bhī mar jāeṅge. 10phir jab koī rishtedār āe tāki lāshoṅ ko uṭhā kar dafnāne jāe aur dekhe ki ghar ke kisī kone meṅ abhī koī chhup kar bach gayā hai to vah us se pūchhegā, “kyā āp ke ilāvā koī aur bhī bachā hai?” to vah javāb degā, “nahīṅ, ek bhī nahīṅ.” tab rishtedār kahegā, “chup! rabb ke nām kā zikr mat karnā, aisā na ho ki vah tujhe bhī maut ke ghāṭ utāre [a] aisā na ho ki vah. . . ghāṭ utāre izāfā hai tāki matlab sāf ho. .”

11kyūṅki rabb ne hukm diyā hai ki shāndār gharoṅ ko ṭukṛe ṭukṛe aur chhoṭe gharoṅ ko rezā rezā kiyā jāe.

12kyā ghoṛe chaṭānoṅ par sarpaṭ dauṛte haiṅ? kyā insān bail le kar un par hal chalātā hai? lekin tum itnī hī ġairfitrī harkateṅ karte ho. kyūṅki tum insāf ko zahar meṅ aur rāstī kā mīṭhā phal kaṛavāhaṭ meṅ badal dete ho. 13tum lo-dibār kī fatah par shādiyānā bajā bajā kar faḵẖar karte ho, “ham ne apnī hī tāqat se qarnaim par qabzā kar liyā!” 14chunāṅche rabb jo lashkaroṅ kā ḵẖudā hai farmātā hai, “ai isrāīlī qaum, maiṅ tere ḵẖilāf ek qaum ko taharīk dūṅgā jo tujhe shimāl ke shahar labo-hamāt se le kar junūb kī vādī arābā tak aziyat pahuṅchāegī.”

[a] aisā na ho ki vah. . . ghāṭ utāre izāfā hai tāki matlab sāf ho.