Ḵẖurūj 12
fasah kī īd
1phir rabb ne misr meṅ mūsā aur hārūn se kahā, 2“ab se yah mahīnā tumhāre liye sāl kā pahalā mahīnā ho.” 3isrāīl kī pūrī jamāat ko batānā ki is mahīne ke dasveṅ din har ḵẖāndān kā sarparast apne gharāne ke liye lelā yānī bheṛ yā bakrī kā bacchā hāsil kare. 4agar gharāne ke afrād pūrā jānvar khāne ke liye kam hoṅ to vah apne sab se qarībī paṛosī ke sāth mil kar lelā hāsil kareṅ. itne log us meṅ se khāeṅ ki sab ke liye kāfī ho aur pūrā jānvar khāyā jāe. 5is ke liye ek sāl kā nar bacchā chun lenā jis meṅ nuqs na ho. vah bheṛ yā bakrī kā bacchā ho saktā hai.
6mahīne ke 14veṅ din tak us kī dekh-bhāl karo. us din tamām isrāīlī sūraj ke ġurūb hote vaqt apne lele zabah kareṅ. 7har ḵẖāndān apne jānvar kā kuchh ḵẖūn jamā karke use us ghar ke darvāze kī chaukhaṭ par lagāe jahāṅ lelā khāyā jāegā. yah ḵẖūn chaukhaṭ ke ūpar vāle hisse aur dāeṅ bāeṅ ke bāzūoṅ par lagāyā jāe. 8lāzim hai ki log jānvar ko bhūn kar usī rāt khāeṅ. sāth hī vah kaṛvā sāg-pāt aur beḵẖamīrī roṭiyāṅ bhī khāeṅ. 9lele kā gosht kacchā na khānā, na use pānī meṅ ubālnā balki pūre jānvar ko sar, pairoṅ aur andrūnī hissoṅ samet āg par bhūnnā. 10lāzim hai ki pūrā gosht usī rāt khāyā jāe. agar kuchh subah tak bach jāe to use jalānā hai. 11khānā khāte vaqt aisā libās pahannā jaise tum safar par jā rahe ho. apne jūte pahane rakhnā aur hāth meṅ safar ke liye lāṭhī liye hue tum use jaldī jaldī khānā. rabb ke fasah kī īd yūṅ manānā.
12maiṅ āj rāt misr meṅ se guzarūṅgā aur har pahalauṭhe ko jān se mār dūṅgā, ḵẖwāh insān kā ho yā haivān kā. yūṅ maiṅ jo rabb hūṅ misr ke tamām devtāoṅ kī adālat karūṅgā. 13lekin tumhāre gharoṅ par lagā huā ḵẖūn tumhārā ḵẖās nishān hogā. jis jis ghar ke darvāze par maiṅ vah ḵẖūn dekhūṅgā use chhoṛtā jāūṅgā. jab maiṅ misr par hamlā karūṅgā to muhalak vabā tum tak nahīṅ pahuṅchegī. 14āj kī rāt ko hameshā yād rakhnā. ise nasal-dar-nasal aur har sāl rabb kī ḵẖās īd ke taur par manānā.
beḵẖamīrī roṭī kī īd
15sāt din tak beḵẖamīrī roṭī khānā hai. pahale din apne gharoṅ se tamām ḵẖamīr nikāl denā. agar koī in sāt dinoṅ ke daurān ḵẖamīr khāe to use qaum meṅ se miṭāyā jāe. 16is īd ke pahale aur āḵẖirī din muqaddas ijtimā mun’aqid karnā. in tamām dinoṅ ke daurān kām na karnā. sirf ek kām kī ijāzat hai aur vah hai apnā khānā tayyār karnā. 17beḵẖamīrī roṭī kī īd manānā lāzim hai, kyūṅki us din maiṅ tumhāre mut’addid ḵẖāndānoṅ ko misr se nikāl lāyā. is liye yah din nasal-dar-nasal har sāl yād rakhnā. 18pahale mahīne ke 14veṅ din kī shām se le kar 21veṅ din kī shām tak sirf beḵẖamīrī roṭī khānā. 19sāt din tak tumhāre gharoṅ meṅ ḵẖamīr na pāyā jāe. jo bhī is daurān ḵẖamīr khāe use isrāīl kī jamāat meṅ se miṭāyā jāe, ḵẖwāh vah isrāīlī shaharī ho yā ajnabī. 20ġaraz, is īd ke daurān ḵẖamīr na khānā. jahāṅ bhī tum rahate ho vahāṅ beḵẖamīrī roṭī hī khānā hai.
pahalauṭhoṅ kī halākat
21phir mūsā ne tamām isrāīlī buzurgoṅ ko bulā kar un se kahā, “jāo, apne ḵẖāndānoṅ ke liye bheṛ yā bakrī ke bacche chun kar unheṅ fasah kī īd ke liye zabah karo. 22zūfe kā gucchhā le kar use ḵẖūn se bhare hue bāsan meṅ ḍubo denā. phir use le kar ḵẖūn ko chaukhaṭ ke ūpar vāle hisse aur dāeṅ bāeṅ ke bāzūoṅ par lagā denā. subah tak koī apne ghar se na nikle. 23jab rabb misriyoṅ ko mār ḍālne ke liye mulk meṅ se guzregā to vah chaukhaṭ ke ūpar vāle hisse aur dāeṅ bāeṅ ke bāzūoṅ par lagā huā ḵẖūn dekh kar un gharoṅ ko chhoṛ degā. vah halāk karne vāle farishte ko ijāzat nahīṅ degā ki vah tumhāre gharoṅ meṅ jā kar tumheṅ halāk kare.
24tum apnī aulād samet hameshā in hidāyāt par amal karnā. 25yah rasm us vaqt bhī adā karnā jab tum us mulk meṅ pahuṅchoge jo rabb tumheṅ degā. 26aur jab tumhāre bacche tum se pūchheṅ ki ham yah īd kyūṅ manāte haiṅ 27to un se kaho, ‘yah fasah kī qurbānī hai jo ham rabb ko pesh karte haiṅ. kyūṅki jab rabb misriyoṅ ko halāk kar rahā thā to us ne hamāre gharoṅ ko chhoṛ diyā thā’.”
yah sun kar isrāīliyoṅ ne allāh ko sijdā kiyā. 28phir unhoṅ ne sab kuchh vaisā hī kiyā jaisā rabb ne mūsā aur hārūn ko batāyā thā.
29ādhī rāt ko rabb ne bādshāh ke pahalauṭhe se le kar jel ke qaidī ke pahalauṭhe tak misriyoṅ ke tamām pahalauṭhoṅ ko jān se mār diyā. chaupāiyoṅ ke pahalauṭhe bhī mar gae. 30us rāt misr ke har ghar meṅ koī na koī mar gayā. firaaun, us ke uhdedār aur misr ke tamām log jāg uṭhe aur zor zor se rone aur chīḵẖne lage.
isrāīliyoṅ kī hijrat
31abhī rāt thī ki firaaun ne mūsā aur hārūn ko bulā kar kahā, “ab tum aur bāqī isrāīlī merī qaum meṅ se nikal jāo. apnī daraḵẖwāst ke mutābiq rabb kī ibādat karo. 32jis tarah tum chāhate ho apnī bheṛ-bakriyoṅ ko bhī apne sāth le jāo. aur mujhe bhī barkat denā.” 33bāqī misriyoṅ ne bhī isrāīliyoṅ par zor de kar kahā, “jaldī jaldī mulk se nikal jāo, varnā ham sab mar jāeṅge.”
34isrāīliyoṅ ke gūṅdhe hue āṭe meṅ ḵẖamīr nahīṅ thā. unhoṅ ne use gūṅdhne ke bartanoṅ meṅ rakh kar apne kapṛoṅ meṅ lapeṭ liyā aur safar karte vaqt apne kaṅdhoṅ par rakh liyā. 35isrāīlī mūsā kī hidāyat par amal karke apne misrī paṛosiyoṅ ke pās gae aur un se kapṛe aur sone-chāṅdī kī chīzeṅ māṅgīṅ. 36rabb ne misriyoṅ ke diloṅ ko isrāīliyoṅ kī taraf māil kar diyā thā, is liye unhoṅ ne un kī har daraḵẖwāst pūrī kī. yūṅ isrāīliyoṅ ne misriyoṅ ko lūṭ liyā.
37isrāīlī rāmsīs se ravānā ho kar sukkāt pahuṅch gae. aurtoṅ aur bacchoṅ ko chhoṛ kar un ke 6 lākh mard the. 38vah apne bheṛ-bakriyoṅ aur gāy-bailoṅ ke baṛe baṛe revaṛ bhī sāth le gae. bahut se aise log bhī un ke sāth nikle jo isrāīlī nahīṅ the. 39rāste meṅ unhoṅ ne us beḵẖamīrī āṭe se roṭiyāṅ banāīṅ jo vah sāth le kar nikle the. āṭe meṅ is liye ḵẖamīr nahīṅ thā ki unheṅ itnī jaldī se misr se nikāl diyā gayā thā ki khānā tayyār karne kā vaqt hī na milā thā.
40isrāīlī 430 sāl tak misr meṅ rahe the. 41430 sāl ke ain bād, usī din rabb ke yah tamām ḵẖāndān misr se nikle. 42us ḵẖās rāt rabb ne ḵẖud paharā diyā tāki isrāīlī misr se nikal sakeṅ. is liye tamām isrāīliyoṅ ke liye lāzim hai ki vah nasal-dar-nasal is rāt rabb kī tāzīm meṅ jāgte raheṅ, vah bhī aur un ke bād kī aulād bhī.
fasah kī īd kī hidāyāt
43rabb ne mūsā aur hārūn se kahā, “fasah kī īd ke yah usūl haiṅ :
kisī bhī pardesī ko fasah kī īd kā khānā khāne kī ijāzat nahīṅ hai. 44agar tum ne kisī ġulām ko ḵẖarīd kar us kā ḵẖatnā kiyā hai to vah fasah kā khānā khā saktā hai. 45lekin ġairshaharī yā mazdūr ko fasah kā khānā khāne kī ijāzat nahīṅ hai. 46yah khānā ek hī ghar ke andar khānā hai. na gosht ghar se bāhar le jānā, na lele kī kisī haḍḍī ko toṛnā. 47lāzim hai ki isrāīl kī pūrī jamāat yah īd manāe. 48agar koī pardesī tumhāre sāth rahatā hai jo fasah kī īd meṅ shirkat karnā chāhe to lāzim hai ki pahale us ke gharāne ke har mard kā ḵẖatnā kiyā jāe. tab vah isrāīlī kī tarah khāne meṅ sharīk ho saktā hai. lekin jis kā ḵẖatnā na huā use fasah kā khānā khāne kī ijāzat nahīṅ hai. 49yahī usūl har ek par lāgū hogā, ḵẖwāh vah isrāīlī ho yā pardesī.”
50tamām isrāīliyoṅ ne vaisā hī kiyā jaisā rabb ne mūsā aur hārūn se kahā thā. 51usī din rabb tamām isrāīliyoṅ ko ḵẖāndānoṅ kī tartīb ke mutābiq misr se nikāl lāyā.