Hosea 4
imāmoṅ par rabb kā ilzām
1ai isrāīliyo, rabb kā kalām suno! kyūṅki rabb kā mulk ke bāshindoṅ se muqaddmā hai. “ilzām yah hai ki mulk meṅ na vafādārī, na meharbānī aur na allāh kā irfān hai. 2kosnā, jhūṭ bolnā, chorī aur zinā karnā ām ho gayā hai. roz-ba-roz qatl-o-ġārat kī naī ḵẖabreṅ miltī rahatī haiṅ. 3isī liye mulk meṅ kāl hai aur us ke tamām bāshinde pajhmurdā ho gae haiṅ. jaṅglī jānvar, parinde aur machhliyāṅ bhī fanā ho rahī haiṅ.
4lekin bilāvajah kisī par ilzām mat lagānā, na ḵẖwāh-m-ḵẖwāh kisī kī tambīh karo! ai imāmo, maiṅ tum hī par ilzām lagātā hūṅ. 5ai imāmo, din ke vaqt tū ṭhokar khā kar giregā, aur rāt ke vaqt nabī gir kar tere sāth paṛā rahegā. maiṅ terī māṅ ko bhī tabāh karūṅgā. 6afsos, merī qaum is liye tabāh ho rahī hai ki vah sahīh ilm nahīṅ rakhtī. aur kyā ajab jab tum imāmoṅ ne yah ilm radd kar diyā hai. ab maiṅ tumheṅ bhī radd kartā hūṅ. āindā tum imām kī ḵẖidmat adā nahīṅ karoge. chūṅki tum apne ḵẖudā kī sharīat bhūl gae ho is liye maiṅ tumhārī aulād ko bhī bhūl jāūṅgā.
7imāmoṅ kī tādād jitnī baṛhtī gaī utnā hī vah merā gunāh karte gae. unhoṅ ne apnī izzat aisī chīz ke ivz chhoṛ dī jo rusvāī kā bāis hai. 8merī qaum ke gunāh un kī ḵẖurāk haiṅ, aur vah is lālach meṅ rahate haiṅ ki logoṅ kā qusūr mazīd baṛh jāe. 9chunāṅche imāmoṅ aur qaum ke sāth ek jaisā sulūk kiyā jāegā. donoṅ ko maiṅ un ke chāl-chalan kī sazā dūṅgā, donoṅ ko un kī harkatoṅ kā ajr dūṅgā. 10khānā to vah khāeṅge lekin ser nahīṅ hoṅge. zinā bhī karte raheṅge, lekin befāidā. is se un kī tādād nahīṅ baṛhegī. kyūṅki unhoṅ ne rabb kā ḵẖayāl karnā chhoṛ diyā hai.
11zinā karne aur naī aur purānī mai pīne se logoṅ kī aqal jātī rahatī hai. 12merī qaum lakṛī se darayāft kartī hai ki kyā karnā hai, aur us kī lāṭhī use hidāyat detī hai. kyūṅki zinākārī kī rūh ne unheṅ bhaṭkā diyā hai, zinā karte karte vah apne ḵẖudā se kahīṅ dūr ho gae haiṅ. 13vah pahāṛoṅ kī choṭiyoṅ par apne jānvaroṅ ko qurbān karte haiṅ aur pahāṛiyoṅ par chaṛh kar balūt, safedā yā kisī aur daraḵẖt ke ḵẖushgavār sāy meṅ baḵẖūr kī qurbāniyāṅ pesh karte haiṅ. isī liye tumhārī beṭiyāṅ ismatafarosh ban gaī haiṅ, aur tumhārī bahūeṅ zinā kartī haiṅ. 14lekin maiṅ unheṅ un kī ismatafaroshī aur zinākārī kī sazā kyūṅ dūṅ jabki tum mard kasbiyoṅ se sohbat rakhte aur devtāoṅ kī ḵẖidmat meṅ ismatafaroshī karne vālī aurtoṅ ke sāth qurbāniyāṅ chaṛhāte ho? aisī harkatoṅ se nāsamajh qaum tabāh ho rahī hai.
15ai isrāīl, tū ismatafarosh hai, lekin yahūdāh ḵẖabardār rahe ki vah is jurm meṅ mulavvas na ho jāe. isrāīl ke shaharoṅ jiljāl aur bait-āvan [a] bait-āvan yānī gunāh kā ghar se murād bait-el hai. kī qurbānagāhoṅ ke pās mat jānā. aisī jagahoṅ par rabb kā nām le kar us kī hayāt kī qasam khānā manā hai. 16isrāīl to ziddī gāy kī tarah aṛ gayā hai. to phir rabb unheṅ kis tarah sabzāzār meṅ bheṛ ke bacchoṅ kī tarah charā saktā hai?
17isrāīl [b] hosea ke ibrānī matan meṅ yahāṅ aur bahut dafā ifrāīm mustāmal hai jis se murād shimālī mulk-e-isrāīl hai. to butoṅ kā ittihādī hai, use chhoṛ de! 18yah log sharāb kī mahafil se fāriġ ho kar zinākārī meṅ lag jāte haiṅ. vah nājāiz muhabbat karte karte kabhī nahīṅ thakte. lekin is kā ajr un kī apnī beizzatī hai. 19āṅdhī unheṅ apnī lapeṭ meṅ le kar uṛā le jāegī, aur vah apnī qurbāniyoṅ ke bāis sharmindā ho jāeṅge.