Lūqā 24
īsā jī uṭhtā hai
1itwār ke din yah aurteṅ apne tayyārshudā masāle le kar subah-savere qabr par gaīṅ. 2vahāṅ pahuṅch kar unhoṅ ne dekhā ki qabr par kā patthar ek taraf luṛhkā huā hai. 3lekin jab vah qabr meṅ gaīṅ to vahāṅ ḵẖudāvand īsā kī lāsh na pāī. 4vah abhī uljhan meṅ vahāṅ khaṛī thīṅ ki achānak do mard un ke pās ā khaṛe hue jin ke libās bijlī kī tarah chamak rahe the. 5aurteṅ dahshat khā kar muṅh ke bal jhuk gaīṅ, lekin un mardoṅ ne kahā, “tum kyūṅ zindā ko murdoṅ meṅ ḍhūṅḍ rahī ho? 6vah yahāṅ nahīṅ hai, vah to jī uṭhā hai. vah bāt yād karo jo us ne tum se us vaqt kahī jab vah galīl meṅ thā. 7‘lāzim hai ki ibn-e-ādam ko gunāhgāroṅ ke havāle kar diyā jāe, maslūb kiyā jāe aur ki vah tīsre din jī uṭhe’.”
8phir unheṅ yah bāt yād āī. 9aur qabr se vāpas ā kar unhoṅ ne yah sab kuchh gyārah rasūloṅ aur bāqī shāgirdoṅ ko sunā diyā. 10mariyam magdalīnī, yūannā, yāqūb kī māṅ mariyam aur chand ek aur aurteṅ un meṅ shāmil thīṅ jinhoṅ ne yah bāteṅ rasūloṅ ko batāīṅ. 11lekin un ko yah bāteṅ betukī sī lag rahī thīṅ, is liye unheṅ yaqīn na āyā. 12to bhī patras uṭhā aur bhāg kar qabr ke pās āyā. jab pahuṅchā to jhuk kar andar jhāṅkā, lekin sirf kafan [a] lafzī tarjumā : katān kī paṭṭiyāṅ jo kafan ke liye istemāl hotī thīṅ. hī nazar āyā. yah hālāt dekh kar vah hairān huā aur chalā gayā.
immāus ke rāste meṅ īsā se mulāqāt
13usī din īsā ke do pairokār ek gāoṅ banām immāus kī taraf chal rahe the. yah gāoṅ yarūshalam se taqrīban das kilomīṭar dūr thā. 14chalte chalte vah āpas meṅ un vāqiāt kā zikr kar rahe the jo hue the. 15aur aisā huā ki jab vah bāteṅ aur ek dūsre ke sāth bahs-mubāhasā kar rahe the to īsā ḵẖud qarīb ā kar un ke sāth chalne lagā. 16lekin un kī āṅkhoṅ par pardā ḍālā gayā thā, is liye vah use pahachān na sake. 17īsā ne kahā, “yah kaisī bāteṅ haiṅ jin ke bāre meṅ tum chalte chalte tabādlā-e-ḵẖayāl kar rahe ho?”
yah sun kar vah ġamgīn se khaṛe ho gae. 18un meṅ se ek banām kliyupās ne us se pūchhā, “kyā āp yarūshalam meṅ vāhid shaḵẖs haiṅ jise mālūm nahīṅ ki in dinoṅ meṅ kyā kuchh huā hai?”
19us ne kahā, “kyā huā hai?”
unhoṅ ne javāb diyā, “vah jo īsā nāsrī ke sāth huā hai. vah nabī thā jise kalām aur kām meṅ allāh aur tamām qaum ke sāmne zabardast quvvat hāsil thī. 20lekin hamāre rāhanumā imāmoṅ aur sardāroṅ ne use hukmarānoṅ ke havāle kar diyā tāki use sazā-e-maut dī jāe, aur unhoṅ ne use maslūb kiyā. 21lekin hameṅ to ummīd thī ki vahī isrāīl ko najāt degā. in vāqiāt ko tīn din ho gae haiṅ. 22lekin ham meṅ se kuchh ḵẖavātīn ne bhī hameṅ hairān kar diyā hai. vah āj subah-savere qabr par gaīṅ 23to dekhā ki lāsh vahāṅ nahīṅ hai. unhoṅ ne lauṭ kar hameṅ batāyā ki ham par farishte zāhir hue jinhoṅ ne kahā ki īsā zindā hai. 24ham meṅ se kuchh qabr par gae aur use vaisā hī pāyā jis tarah un aurtoṅ ne kahā thā. lekin use ḵẖud unhoṅ ne nahīṅ dekhā.”
25phir īsā ne un se kahā, “are nādāno! tum kitne kundzahan ho ki tumheṅ un tamām bātoṅ par yaqīn nahīṅ āyā jo nabiyoṅ ne farmāī haiṅ. 26kyā lāzim nahīṅ thā ki masīh yah sab kuchh jhel kar apne jalāl meṅ dāḵẖil ho jāe?” 27phir mūsā aur tamām nabiyoṅ se shurū karke īsā ne kalām-e-muqaddas kī har bāt kī tashrīh kī jahāṅ jahāṅ us kā zikr hai.
28chalte chalte vah us gāoṅ ke qarīb pahuṅche jahāṅ unheṅ jānā thā. īsā ne aisā kiyā goyā ki vah āge baṛhnā chāhatā hai, 29lekin unhoṅ ne use majbūr karke kahā, “hamāre pās ṭhahareṅ, kyūṅki shām hone ko hai aur din ḍhal gayā hai.” chunāṅche vah un ke sāth ṭhaharne ke liye andar gayā. 30aur aisā huā ki jab vah khāne ke liye baiṭh gae to us ne roṭī le kar us ke liye shukrguzārī kī duā kī. phir us ne use ṭukṛe karke unheṅ diyā. 31achānak un kī āṅkheṅ khul gaīṅ aur unhoṅ ne use pahachān liyā. lekin usī lamhe vah ojhal ho gayā. 32phir vah ek dūsre se kahane lage, “kyā hamāre dil josh se na bhar gae the jab vah rāste meṅ ham se bāteṅ karte karte hameṅ sahīfoṅ kā matlab samjhā rahā thā?”
33aur vah usī vaqt uṭh kar yarūshalam vāpas chale gae. jab vah vahāṅ pahuṅche to gyārah rasūl apne sāthiyoṅ samet pahale se jamā the 34aur yah kah rahe the, “ḵẖudāvand vāqaī jī uṭhā hai! vah shamāūn par zāhir huā hai.”
35phir immāus ke do shāgirdoṅ ne unheṅ batāyā ki gāoṅ kī taraf jāte hue kyā huā thā aur ki īsā ke roṭī toṛte vaqt unhoṅ ne use kaise pahachānā.
īsā apne shāgirdoṅ par zāhir hotā hai
36vah abhī yah bāteṅ sunā rahe the ki īsā ḵẖud un ke darmiyān ā khaṛā huā aur kahā, “tumhārī salāmatī ho.”
37vah ghabrā kar bahut ḍar gae, kyūṅki un kā ḵẖayāl thā ki koī bhūt-pret dekh rahe haiṅ. 38us ne un se kahā, “tum kyūṅ pareshān ho gae ho? kyā vajah hai ki tumhāre diloṅ meṅ shak ubhar āyā hai? 39mere hāthoṅ aur pāoṅ ko dekho ki maiṅ hī hūṅ. mujhe ṭaṭol kar dekho, kyūṅki bhūt ke gosht aur haḍḍiyāṅ nahīṅ hotīṅ jabki tum dekh rahe ho ki merā jism hai.”
40yah kah kar us ne unheṅ apne hāth aur pāoṅ dikhāe. 41jab unheṅ ḵẖushī ke māre yaqīn nahīṅ ā rahā thā aur tājjub kar rahe the to īsā ne pūchhā, “kyā yahāṅ tumhāre pās koī khāne kī chīz hai?” 42unhoṅ ne use bhunī huī machhlī kā ek ṭukṛā diyā 43us ne use le kar un ke sāmne hī khā liyā.
44phir us ne un se kahā, “yahī hai jo maiṅ ne tum ko us vaqt batāyā thā jab tumhāre sāth thā ki jo kuchh bhī mūsā kī sharīat, nabiyoṅ ke sahīfoṅ aur zabūr kī kitāb meṅ mere bāre meṅ likhā hai use pūrā honā hai.”
45phir us ne un ke zahan ko khol diyā tāki vah allāh kā kalām samajh sakeṅ. 46us ne un se kahā, “kalām-e-muqaddas meṅ yūṅ likhā hai, masīh dukh uṭhā kar tīsre din murdoṅ meṅ se jī uṭhegā. 47phir yarūshalam se shurū karke us ke nām meṅ yah paiġām tamām qaumoṅ ko sunāyā jāegā ki vah taubā karke gunāhoṅ kī muāfī pāeṅ. 48tum in bātoṅ ke gavāh ho. 49aur maiṅ tumhāre pās use bhej dūṅgā jis kā vādā mere bāp ne kiyā hai. phir tum ko āsmān kī quvvat se mulabbas kiyā jāegā. us vaqt tak shahar se bāhar na nikalnā.”
īsā ko āsmān par uṭhāyā jātā hai
50phir vah shahar se nikal kar unheṅ bait-aniyāh tak le gayā. vahāṅ us ne apne hāth uṭhā kar unheṅ barkat dī. 51aur aisā huā ki barkat dete hue vah un se judā ho kar āsmān par uṭhā liyā gayā. 52unhoṅ ne use sijdā kiyā aur phir baṛī ḵẖushī se yarūshalam vāpas chale gae. 53vahāṅ vah apnā pūrā vaqt bait-ul-muqaddas meṅ guzār kar allāh kī tamjīd karte rahe.