Mattī 12
sabat ke bāre meṅ savāl
1un dinoṅ meṅ īsā anāj ke khetoṅ meṅ se guzar rahā thā. sabat kā din thā. chalte chalte us ke shāgirdoṅ ko bhūk lagī aur vah anāj kī bāleṅ toṛ toṛ kar khāne lage. 2yah dekh kar farīsiyoṅ ne īsā se shikāyat kī, “dekho, āp ke shāgird aisā kām kar rahe haiṅ jo sabat ke din manā hai.”
3īsā ne javāb diyā, “kyā tum ne nahīṅ paṛhā ki dāūd ne kyā kiyā jab use aur us ke sāthiyoṅ ko bhūk lagī? 4vah allāh ke ghar meṅ dāḵẖil huā aur apne sāthiyoṅ samet rabb ke liye maḵẖsūsashudā roṭiyāṅ khāīṅ, agarchi unheṅ is kī ijāzat nahīṅ thī balki sirf imāmoṅ ko? 5yā kyā tum ne tauret meṅ nahīṅ paṛhā ki go imām sabat ke din bait-ul-muqaddas meṅ ḵẖidmat karte hue ārām karne kā hukm toṛte haiṅ to bhī vah beilzām ṭhaharte haiṅ? 6maiṅ tumheṅ batātā hūṅ ki yahāṅ vah hai jo bait-ul-muqaddas se afzal hai. 7kalām-e-muqaddas meṅ likhā hai, ‘maiṅ qurbānī nahīṅ balki raham pasand kartā hūṅ.’ agar tum is kā matlab samajhte to bequsūroṅ ko mujrim na ṭhaharāte. 8kyūṅki ibn-e-ādam sabat kā mālik hai.”
sūkhe hāth vāle ādmī kī shifā
9vahāṅ se chalte chalte vah un ke ibādatḵẖāne meṅ dāḵẖil huā. 10us meṅ ek ādmī thā jis kā hāth sūkhā huā thā. log īsā par ilzām lagāne kā koī bahānā talāsh kar rahe the, is liye unhoṅ ne us se pūchhā, “kyā sharīat sabat ke din shifā dene kī ijāzat detī hai?”
11īsā ne javāb diyā, “agar tum meṅ se kisī kī bheṛ sabat ke din gaṛhe meṅ gir jāe to kyā use nahīṅ nikāloge? 12aur bheṛ kī nisbat insān kī kitnī ziyādā qadar-o-qīmat hai! ġaraz sharīat nek kām karne kī ijāzat detī hai.” 13phir us ne us ādmī se jis kā hāth sūkhā huā thā kahā, “apnā hāth āge baṛhā.”
us ne aisā kiyā to us kā hāth dūsre hāth kī mānind tandurust ho gayā. 14is par farīsī nikal kar āpas meṅ īsā ko qatl karne kī sāzisheṅ karne lage.
allāh kā chunā huā ḵẖādim
15jab īsā ne yah jān liyā to vah vahāṅ se chalā gayā. bahut se log us ke pīchhe chal rahe the. us ne un ke tamām marīzoṅ ko shifā de kar 16unheṅ tākīd kī, “kisī ko mere bāre meṅ na batāo.” 17yūṅ yasāyāh nabī kī yah peshgoī pūrī huī,
18‘dekho, merā ḵẖādim jise maiṅ ne chun liyā hai,
merā piyārā jo mujhe pasand hai.
maiṅ apne rūh ko us par ḍālūṅgā,
aur vah aqvām meṅ insāf kā elān karegā.
19vah na to jhagṛegā, na chillāegā.
galiyoṅ meṅ us kī āvāz sunāī nahīṅ degī.
20na vah kuchle hue sarkaṅḍe ko toṛegā,
na bujhtī huī battī ko bujhāegā
jab tak vah insāf ko ġalbā na baḵẖshe.
21usī ke nām se qaumeṅ ummīd rakheṅgī.’
īsā aur badrūhoṅ kā sardār
22phir ek ādmī ko īsā ke pās lāyā gayā jo badruh kī girift meṅ thā. vah aṅdhā aur gūṅgā thā. īsā ne use shifā dī to gūṅgā bolne aur dekhne lagā. 23hujūm ke tamām log hakkā-bakkā rah gae aur pūchhne lage, “kyā yah ibn-e-dāūd nahīṅ?”
24lekin jab farīsiyoṅ ne yah sunā to unhoṅ ne kahā, “yah sirf badrūhoṅ ke sardār bāl-zabūl kī mārifat badrūhoṅ ko nikāltā hai.”
25un ke yah ḵẖayālāt jān kar īsā ne un se kahā, “jis bādshāhī meṅ phūṭ paṛ jāe vah tabāh ho jāegī. aur jis shahar yā gharāne kī aisī hālat ho vah bhī qāim nahīṅ rah saktā. 26isī tarah agar iblīs apne āp ko nikāle to phir us meṅ phūṭ paṛ gaī hai. is sūrat meṅ us kī bādshāhī kis tarah qāim rah saktī hai? 27aur agar maiṅ badrūhoṅ ko bāl-zabūl kī madad se nikāltā hūṅ to tumhāre beṭe unheṅ kis ke zarīe nikālte haiṅ? chunāṅche vahī is bāt meṅ tumhāre munsif hoṅge. 28lekin agar maiṅ allāh ke rūh kī mārifat badrūhoṅ ko nikāl detā hūṅ to phir allāh kī bādshāhī tumhāre pās pahuṅch chukī hai.
29kisī zorāvar ādmī ke ghar meṅ ghus kar us kā māl-o-asbāb lūṭnā kis tarah mumkin hai jab tak ki use bāṅdhā na jāe? phir hī use lūṭā jā saktā hai.
30jo mere sāth nahīṅ vah mere ḵẖilāf hai aur jo mere sāth jamā nahīṅ kartā vah bikhertā hai. 31ġaraz maiṅ tum ko batātā hūṅ ki insān kā har gunāh aur kufr muāf kiyā jā sakegā sivā-e-rūh-ul-quds ke ḵẖilāf kufr bakne ke. ise muāf nahīṅ kiyā jāegā. 32jo ibn-e-ādam ke ḵẖilāf bāt kare use muāf kiyā jā sakegā, lekin jo rūh-ul-quds ke ḵẖilāf bāt kare use na is jahān meṅ aur na āne vāle jahān meṅ muāf kiyā jāegā.
daraḵẖt us ke phal se pahachānā jātā hai
33acchhe phal ke liye acchhe daraḵẖt kī zarūrat hotī hai. ḵẖarāb daraḵẖt se ḵẖarāb phal miltā hai. daraḵẖt us ke phal se hī pahachānā jātā hai. 34ai sāṁp ke baccho! tum jo bure ho kis tarah acchhī bāteṅ kar sakte ho? kyūṅki jis chīz se dil labrez hotā hai vah chhalak kar zabān par ā jātī hai. 35acchhā shaḵẖs apne dil ke acchhe ḵẖazāne se acchhī chīzeṅ nikāltā hai jabki burā shaḵẖs apne bure ḵẖazāne se burī chīzeṅ.
36maiṅ tum ko batātā hūṅ ki qiyāmat ke din logoṅ ko beparvāī se kī gaī har bāt kā hisāb denā paṛegā. 37tumhārī apnī bātoṅ kī binā par tum ko rāst yā nārāst ṭhaharāyā jāegā.”
ilāhī nishān kā taqāzā
38phir sharīat ke kuchh ulmā aur farīsiyoṅ ne īsā se bāt kī, “ustād, ham āp kī taraf se ilāhī nishān dekhnā chāhate haiṅ.”
39us ne javāb diyā, “sirf sharīr aur zinākār nasal ilāhī nishān kā taqāzā kartī hai. lekin use koī bhī ilāhī nishān pesh nahīṅ kiyā jāegā sivā-e-yūnus nabī ke nishān ke. 40kyūṅki jis tarah yūnus tīn din aur tīn rāt machhlī ke peṭ meṅ rahā usī tarah ibn-e-ādam bhī tīn din aur tīn rāt zamīn kī god meṅ paṛā rahegā. 41qiyāmat ke din nīnvā ke bāshinde is nasal ke sāth khaṛe ho kar ise mujrim ṭhaharāeṅge. kyūṅki yūnus ke elān par unhoṅ ne taubā kī thī jabki yahāṅ vah hai jo yūnus se bhī baṛā hai. 42us din junūbī mulk sabā kī malikā bhī is nasal ke sāth khaṛī ho kar ise mujrim qarār degī. kyūṅki vah dūrdarāz mulk se sulaimān kī hikmat sunne ke liye āī thī jabki yahāṅ vah hai jo sulaimān se bhī baṛā hai.
badruh kī vāpsī
43jab koī badruh kisī shaḵẖs se nikaltī hai to vah vīrān ilāqoṅ meṅ se guzartī huī ārām kī jagah talāsh kartī hai. lekin jab use koī aisā maqām nahīṅ miltā 44to vah kahatī hai, ‘maiṅ apne us ghar meṅ vāpas chalī jāūṅgī jis meṅ se niklī thī.’ vah vāpas ā kar dekhtī hai ki ghar ḵẖālī hai aur kisī ne jhāṛū de kar sab kuchh salīqe se rakh diyā hai. 45phir vah jā kar sāt aur badruheṅ ḍhūṅḍ lātī hai jo us se badtar hotī haiṅ, aur vah sab us shaḵẖs meṅ ghus kar rahane lagtī haiṅ. chunāṅche ab us ādmī kī hālat pahale kī nisbat ziyādā burī ho jātī hai. is sharīr nasal kā bhī yahī hāl hogā.”
īsā kī māṅ aur bhāī
46īsā abhī hujūm se bāt kar hī rahā thā ki us kī māṅ aur bhāī bāhar khaṛe us se bāt karne kī koshish karne lage. 47kisī ne īsā se kahā, “āp kī māṅ aur bhāī bāhar khaṛe haiṅ aur āp se bāt karnā chāhate haiṅ.”
48īsā ne pūchhā, “kaun hai merī māṅ aur kaun haiṅ mere bhāī?” 49phir apne hāth se shāgirdoṅ kī taraf ishārā karke us ne kahā, “dekho, yah merī māṅ aur mere bhāī haiṅ. 50kyūṅki jo bhī mere āsmānī bāp kī marzī pūrī kartā hai vah merā bhāī, merī bahan aur merī māṅ hai.”