Mīkāh 2

qaum par zulm karne vāloṅ par afsos

1un par afsos jo dūsroṅ ko nuqsān pahuṅchāne ke mansūbe bāṅdhte aur apne bistar par hī sāzisheṅ karte haiṅ. pau phaṭte hī vah uṭh kar unheṅ pūrā karte haiṅ, kyūṅki vah yah karne kā iḵẖtiyār rakhte haiṅ. 2jab vah kisī khet yā makān ke lālach meṅ ā jāte haiṅ to use chhīn lete haiṅ. vah logoṅ par zulm karke un ke ghar aur maurūsī milkiyat un se lūṭ lete haiṅ.

3chunāṅche rabb farmātā hai, “maiṅ is qaum par āfat kā mansūbā bāṅdh rahā hūṅ, aisā phaṅdā jis meṅ se tum apnī gardanoṅ ko nikāl nahīṅ sakoge. tab tum sar uṭhā kar nahīṅ phiroge, kyūṅki vaqt burā hī hogā. 4us din log apne gītoṅ meṅ tumhārā mazāq uṛāeṅge, vah mātam kā talḵẖ gīt gā kar tumheṅ lān-tān kareṅge,

‘hāy, ham sarāsar tabāh ho gae haiṅ! merī qaum kī maurūsī zamīn dūsroṅ ke hāth meṅ ā gaī hai. vah kis tarah mujh se chhīn lī gaī hai! hamāre kām ke javāb meṅ hamāre khet dūsroṅ meṅ taqsīm ho rahe haiṅ’.”

5chunāṅche āindā tum meṅ se koī nahīṅ hogā jo rabb kī jamāat meṅ qur’ā ḍāl kar maurūsī zamīn taqsīm kare.

6vah nubuvvat karte haiṅ, “nubuvvat mat karo! nubuvvat karte vaqt insān ko is qism kī bāteṅ nahīṅ sunānī chāhieṅ. yah sahīh nahīṅ ki hamārī rusvāī ho jāegī.” 7ai yāqūb ke gharāne, kyā tujhe is tarah kī bāteṅ karnī chāhieṅ, “kyā rabb nārāz hai? kyā vah aisā kām karegā?”

rabb farmātā hai, “yah bāt durust hai ki maiṅ us se meharbān bāteṅ kartā hūṅ jo sahīh rāh par chale. 8lekin kāfī der se merī qaum dushman ban kar uṭh khaṛī huī hai. jin logoṅ kā jaṅg karne se tālluq hī nahīṅ un se tum chādar tak sab kuchh chhīn lete ho jab vah apne āp ko mahfūz samajh kar tumhāre pās se guzarte haiṅ. 9merī qaum kī aurtoṅ ko tum un ke ḵẖushnumā gharoṅ se bhagā kar un ke bacchoṅ ko hameshā ke liye merī shāndār barkatoṅ se maharūm kar dete ho. 10ab uṭh kar chale jāo! āindā tumheṅ yahāṅ sukūn hāsil nahīṅ hogā. kyūṅki nāpākī ke sabab se yah maqām aziyatanāk tarīqe se tabāh ho jāegā. 11haqīqat meṅ yah qaum aisā farebdih nabī chāhatī hai jo ḵẖālī hāth ā kar [a] lafzī tarjumā : jo havā yānī kuchh nahīṅ apne sāth le kar āe. us se kahe, ‘tumheṅ kasrat kī mai aur sharāb hāsil hogī!’

allāh qaum ko vāpas lāegā

12ai yāqūb kī aulād, ek din maiṅ tum sab ko yaqīnan jamā karūṅgā. tab maiṅ isrāīl kā bachā huā hissā yūṅ ikaṭṭhā karūṅgā jis tarah bheṛ-bakriyoṅ ko bāṛe meṅ yā revaṛ ko charāgāh meṅ. mulk meṅ chāroṅ taraf hujūmoṅ kā shor machegā. 13ek rāhanumā un ke āge āge chalegā jo un ke liye rāstā kholegā. tab vah shahar ke darvāze ko toṛ kar us meṅ se nikaleṅge. un kā bādshāh un ke āge āge chalegā, rabb ḵẖud un kī rāhanumāī karegā.”

[a] lafzī tarjumā : jo havā yānī kuchh nahīṅ apne sāth le kar āe.