Nāhūm 3
nīnvā kī rusvāī
1us qātil shahar par afsos jo jhūṭ aur lūṭe hue māl se bharā huā hai. vah lūṭ-mār se kabhī bāz nahīṅ ātā.
2suno! chābuk kī āvāz, chalte hue rathoṅ kā shor! ghoṛe sarpaṭ dauṛ rahe, rath bhāg bhāg kar uchhal rahe haiṅ. 3ghuṛsavār āge baṛh rahe, sholāzan talvāreṅ aur chamakte neze nazar ā rahe haiṅ. har taraf maqtūl hī maqtūl, beshumār lāshoṅ ke ḍher paṛe haiṅ. itnī haiṅ ki log ṭhokar khā khā kar un par se guzarte haiṅ. 4yah hogā nīnvā kā anjām, us dilfareb kasbī aur jādūgaranī kā jis ne apnī jādūgrī aur ismatafaroshī se aqvām aur ummatoṅ ko ġulāmī meṅ bech ḍālā.
5rabb-ul-afwāj farmātā hai, “ai nīnvā beṭī, ab maiṅ tujh se nipaṭ letā hūṅ. maiṅ terā libās tere sar ke ūpar uṭhāūṅgā ki terā naṅgāpan aqvām ko nazar āe aur terā muṅh dīgar mamālik ke sāmne kālā ho jāe. 6maiṅ tujh par kūṛā-karkaṭ phaiṅk kar terī tahqīr karūṅgā. tū dūsroṅ ke liye tamāshā ban jāegī. 7tab sab tujhe dekh kar bhāg jāeṅge. vah kaheṅge, ‘nīnvā tabāh ho gaī hai!’ ab us par afsos karne vālā kaun rahā? ab mujhe kahāṅ se log mileṅge jo tujhe tasallī deṅ?”
8kyā tū thības [a] Thebes. ibrānī matan meṅ is kā mutrādif no-āmūn mustāmal hai. shahar se behatar hai, jo daryā-e-nīl par vāqe thā? vah to pānī se ghirā huā thā, aur pānī hī use hamloṅ se mahfūz rakhtā thā. 9ethopiyā aur misr ke faujī us ke liye lā-mahdūd tāqat kā bāis the, fūt aur libiyā us ke ittihādī the. 10to bhī vah qaidī ban kar jilāvatan huā. har galī ke kone meṅ us ke shīraḵẖwār bacchoṅ ko zamīn par paṭaḵẖ diyā gayā. us ke shurfā qur’ā-andāzī ke zarīe taqsīm hue, us ke tamām buzurg zanjīroṅ meṅ jakṛe gae.
11ai nīnvā beṭī, tū bhī nashe meṅ dhut ho jāegī. tū bhī havāsabāḵẖtā ho kar dushman se panāh lene kī koshish karegī. 12tere tamām qilae pake phal se lade hue anjīr ke daraḵẖt haiṅ. jab unheṅ hilāyā jāe to anjīr fauran khāne vāle ke muṅh meṅ gir jāte haiṅ. 13lo, tere tamām daste aurteṅ ban gae haiṅ. tere mulk ke darvāze dushman ke liye pūre taur par khole gae, tere kuṅḍe nazar-e-ātish ho gae haiṅ.
14ḵẖūb pānī jamā kar tāki muhāsare ke daurān kāfī ho. apnī qil’ābandī mazīd mazbūt kar! gāre ko pāoṅ se latāṛ latāṛ kar īṅṭeṅ banā le! 15tāham āg tujhe bhasm karegī, talvār tujhe mār ḍālegī, hāṅ vah tujhe ṭiḍḍiyoṅ kī tarah khā jāegī. bachne kā koī imkān nahīṅ hogā, ḵẖwāh tū ṭiḍḍiyoṅ kī tarah beshumār kyūṅ na ho jāe. 16beshak tere tājir sitāroṅ jitne lātādād ho gae haiṅ, lekin achānak vah ṭiḍḍiyoṅ ke bacchoṅ kī tarah apnī keṅchlī ko utār leṅge aur uṛ kar ġāib ho jāeṅge. 17tere darbārī ṭiḍḍiyoṅ jaise aur tere afsar ṭiḍḍī daloṅ kī mānind haiṅ jo sardiyoṅ ke mausam meṅ dīvāroṅ ke sāth chipak jātī lekin dhūp nikalte hī uṛ kar ojhal ho jātī haiṅ. kisī ko bhī patā nahīṅ ki vah kahāṅ chalī gaī haiṅ.
18ai asūr ke bādshāh, tere charvāhe gaharī nīṅd so rahe, tere shurfā ārām kar rahe haiṅ. terī qaum pahāṛoṅ par muntashir ho gaī hai, aur koī nahīṅ jo unheṅ dubārā jamā kare. 19terī choṭ bhar hī nahīṅ saktī, terā zaḵẖm lāilāj hai. jise bhī tere anjām kī ḵẖabar mile vah tālī bajāygā. kyūṅki sab ko terā musalsal zulm-o-tashaddud bardāsht karnā paṛā.