Nahamiyāh 10

1zail ke logoṅ ne dastaḵẖat kie.

gavarnar nahamiyāh bin hakaliyāh, sidaqiyāh, 2sirāyāh, azariyāh, yaramiyāh, 3fashhūr, amariyāh, malkiyāh, 4hattūsh, sabaniyāh, mallūk, 5hārim, marīmot, abadiyāh, 6dānyāl, jinnatūn, bārūk, 7masullām, abiyāh, miyāmīn, 8māziyāh, biljī aur samāyāh. sirāyāh se le kar samāyāh tak imām the.

9phir zail ke lāviyoṅ ne dastaḵẖat kie.

yashūa bin azaniyāh, handād ke ḵẖāndān kā binnūī, qadamīel, 10un ke bhāī sabaniyāh, hūdiyāh, qalītā, filāyāh, hanān, 11mīkā, rahob, hasabiyāh, 12zakkūr, saribiyāh, sabaniyāh, 13hūdiyāh, bānī aur banīnū.

14in ke bād zail ke qaumī buzurgoṅ ne dastaḵẖat kie.

paraūs, paḵẖat-moāb, ailām, zattū, bānī 15bunnī, azjād, babī, 16adūniyāh, bigvaī, adīn, 17atīr, hizaqiyāh, azzūr, 18hūdiyāh, hāshūm, bazī, 19ḵẖārif, antot, nebī, 20magfīās, masullām, hizīr 21mashezab-el, sadoq, yaddū, 22falatiyāh, hanān, anāyāh, 23hosea, hananiyāh, hassūb, 24hallūhesh, filhā, sobeq, 25rahūm, hasabnāh, māsiyāh, 26aḵẖiyāh, hanān, anān, 27mallūk, hārim aur bānā.

28qaum ke bāqī log bhī ahd meṅ sharīk hue yānī bāqī imām, lāvī, rabb ke ghar ke darbān aur ḵẖidmatgār, gulūkār, nīz sab jo ġairyahūdī qaumoṅ se alag ho gae the tāki rabb kī sharīat kī pairvī kareṅ. un kī bīviyāṅ aur vah beṭe-beṭiyāṅ bhī sharīk hue jo ahd ko samajh sakte the. 29apne buzurg bhāiyoṅ ke sāth mil kar unhoṅ ne qasam khā kar vādā kiyā, “ham us sharīat kī pairvī kareṅge jo allāh ne hameṅ apne ḵẖādim mūsā kī mārifat dī hai. ham ehatiyāt se rabb apne āqā ke tamām ahkām aur hidāyāt par amal kareṅge.”

30nīz, unhoṅ ne qasam khā kar vādā kiyā,

“ham apne beṭe-beṭiyoṅ kī shādī ġairyahūdiyoṅ se nahīṅ karāeṅge .

31jab ġairyahūdī hameṅ sabat ke din yā rabb ke liye maḵẖsūs kisī aur din anāj yā koī aur māl bechane kī koshish kareṅ to ham kuchh nahīṅ ḵẖarīdeṅge.

har sātveṅ sāl ham zamīn kī khetībāṛī nahīṅ kareṅge aur tamām karze mansūḵẖ kareṅge.

32ham sālānā rabb ke ghar kī ḵẖidmat ke liye chāṅdī kā chhoṭā sikkā [a] chāṅdī ke taqrīban 4 grām. deṅge. is ḵẖidmat meṅ zail kī chīzeṅ shāmil haiṅ : 33allāh ke liye maḵẖsūs roṭī, ġallā kī nazar aur bhasm hone vālī vah qurbāniyāṅ jo rozānā pesh kī jātī haiṅ, sabat ke din, nae chāṅd kī īd aur bāqī īdoṅ par pesh kī jāne vālī qurbāniyāṅ, ḵẖās muqaddas qurbāniyāṅ, isrāīl kā kaffārā dene vālī gunāh kī qurbāniyāṅ, aur hamāre ḵẖudā ke ghar kā har kām.

34ham ne qur’ā ḍāl kar muqarrar kiyā hai ki imāmoṅ, lāviyoṅ aur bāqī qaum ke kaun kaun se ḵẖāndān sāl meṅ kin kin muqarrarā mauqoṅ par rabb ke ghar meṅ lakṛī pahuṅchāeṅ. yah lakṛī hamāre ḵẖudā kī qurbāngāh par qurbāniyāṅ jalāne ke liye istemāl kī jāegī, jis tarah sharīat meṅ likhā hai.

35ham sālānā apne khetoṅ aur daraḵẖtoṅ kā pahalā phal rabb ke ghar meṅ pahuṅchāeṅge.

36jis tarah sharīat meṅ darj hai, ham apne pahalauṭhoṅ ko rabb ke ghar meṅ lā kar allāh ke liye maḵẖsūs kareṅge. gāy-bailoṅ aur bheṛ-bakriyoṅ ke pahale bacche ham ḵẖidmatguzār imāmoṅ ko qurbān karne ke liye deṅge. 37unheṅ ham sāl ke pahale ġallā se gūṅdhā huā āṭā, apne daraḵẖtoṅ kā pahalā phal, apnī naī mai aur zaitūn ke nae tel kā pahalā hissā de kar rabb ke ghar ke godāmoṅ meṅ pahuṅchāeṅge.

dīhāt meṅ ham lāviyoṅ ko apnī fasloṅ kā dasvāṅ hissā deṅge, kyūṅki vahī dīhāt meṅ yah hissā jamā karte haiṅ. 38dasvāṅ hissā milte vaqt koī imām yānī hārūn ke ḵẖāndān kā koī mard lāviyoṅ ke sāth hogā, aur lāvī māl kā dasvāṅ hissā hamāre ḵẖudā ke ghar ke godāmoṅ meṅ pahuṅchāeṅge. 39ām log aur lāvī vahāṅ ġallā, naī mai aur zaitūn kā tel lāeṅge. in kamroṅ meṅ maqdis kī ḵẖidmat ke liye darkār tamām sāmān mahfūz rakhā jāegā. is ke ilāvā vahāṅ imāmoṅ, darbānoṅ aur gulūkāroṅ ke kamre hoṅge.

ham apne ḵẖudā ke ghar meṅ tamām farāiz sar’anjām dene meṅ ġaflat nahīṅ barteṅge.”

[a] chāṅdī ke taqrīban 4 grām.