Nahamiyāh 4

sanballat yahūdiyoṅ kā mazāq uṛātā hai

1jab sanballat ko patā chalā ki ham fasīl ko dubārā tāmīr kar rahe haiṅ to vah āg-bagūlā ho gayā. hamārā mazāq uṛā uṛā kar 2us ne apne hamḵẖidmat afsaroṅ aur sāmriyā ke faujiyoṅ kī maujūdgī meṅ kahā, “yah zaīf yahūdī kyā kar rahe haiṅ? kyā yah vāqaī yarūshalam kī qil’ābandī karnā chāhate haiṅ? kyā yah samajhte haiṅ ki chand ek qurbāniyāṅ pesh karke ham fasīl ko āj hī khaṛā kareṅge? vah in jale hue pattharoṅ aur malbe ke is ḍher se kis tarah naī dīvār banā sakte haiṅ?” 3ammonī afsar tūbiyāh us ke sāth khaṛā thā. vah bolā, “unheṅ karne do! dīvār itnī kamzor hogī ki agar lomṛī bhī us par chhalāṅg lagāe to gir jāegī.”

4ai hamāre ḵẖudā, hamārī sun, kyūṅki log hameṅ haqīr jānte haiṅ. jin bātoṅ se unhoṅ ne hameṅ zalīl kiyā hai vah un kī zillat kā bāis ban jāeṅ. baḵẖsh de ki log unheṅ lūṭ leṅ aur unheṅ qaid karke jilāvatan kar deṅ. 5un kā qusūr nazar’andāz na kar balki un ke gunāh tujhe yād raheṅ. kyūṅki unhoṅ ne fasīl ko tāmīr karne vāloṅ ko zalīl karne se tujhe taish dilāyā hai.

6muḵẖālafat ke bāvujūd ham fasīl kī marammat karte rahe, aur hote hote pūrī dīvār kī ādhī ūṅchāī khaṛī huī, kyūṅki log pūrī lagan se kām kar rahe the.

dushman ke hamloṅ kī mudāf’at

7jab sanballat, tūbiyāh, arboṅ, ammoniyoṅ aur ashdūd ke bāshindoṅ ko ittilā milī ki yarūshalam kī fasīl kī tāmīr meṅ taraqqī ho rahī hai balki jo hisse ab tak khaṛe na ho sake the vah bhī band hone lage haiṅ to vah baṛe ġusse meṅ ā gae. 8sab muttahid ho kar yarūshalam par hamlā karne aur us meṅ gaṛbaṛ paidā karne kī sāzisheṅ karne lage. 9lekin ham ne apne ḵẖudā se iltimās karke paharedār lagāe jo hameṅ din rāt un se bachāe rakheṅ.

10us vaqt yahūdāh ke log karāhane lage, “mazdūroṅ kī tāqat ḵẖatm ho rahī hai, aur abhī tak malbe ke baṛe ḍher bāqī haiṅ. fasīl ko banānā hamāre bas kī bāt nahīṅ hai.”

11dūsrī taraf dushman kah rahe the, “ham achānak un par ṭūṭ paṛeṅge. un ko us vaqt patā chalegā jab ham un ke bīch meṅ hoṅge. tab ham unheṅ mār deṅge aur kām ruk jāegā.”

12jo yahūdī un ke qarīb rahate the vah bār bār hamāre pās ā kar hameṅ ittilā dete rahe, “dushman chāroṅ taraf se āp par hamlā karne ke liye tayyār khaṛā hai.”

13tab maiṅ ne logoṅ ko fasīl ke pīchhe ek jagah khaṛā kar diyā jahāṅ dīvār sab se nīchī thī, aur vah talvāroṅ, nezoṅ aur kamānoṅ se les apne ḵẖāndānoṅ ke mutābiq khule maidān meṅ khaṛe ho gae. 14logoṅ kā jāizā le kar maiṅ khaṛā huā aur kahane lagā, “un se mat ḍareṅ! rabb ko yād kareṅ jo azīm aur mahīb hai. zahan meṅ rakheṅ ki ham apne bhāiyoṅ, beṭoṅ beṭiyoṅ, bīviyoṅ aur gharoṅ ke liye laṛ rahe haiṅ.”

15jab hamāre dushmanoṅ ko mālūm huā ki un kī sāzishoṅ kī ḵẖabar ham tak pahuṅch gaī hai aur ki allāh ne un ke mansūbe ko nākām hone diyā to ham sab apnī apnī jagah par dubārā tāmīr ke kām meṅ lag gae. 16lekin us din se mere javānoṅ kā sirf ādhā hissā tāmīrī kām meṅ lagā rahā. bāqī log nezoṅ, ḍhāloṅ, kamānoṅ aur zirābaktar se les paharā dete rahe. afsar yahūdāh ke un tamām logoṅ ke pīchhe khaṛe rahe 17jo dīvār ko tāmīr kar rahe the. sāmān uṭhāne vāle ek hāth se hathiyār pakṛe kām karte the. 18aur jo bhī dīvār ko khaṛā kar rahā thā us kī talvār kamar meṅ baṅdhī rahatī thī. jis ādmī ko turam bajā kar ḵẖatre kā elān karnā thā vah hameshā mere sāth rahā. 19maiṅ ne shurfā, buzurgoṅ aur bāqī logoṅ se kahā, “yah kām bahut hī baṛā aur vasī hai, is liye ham ek dūsre se dūr aur bikhre hue kām kar rahe haiṅ. 20jūṅ hī āp ko turam kī āvāz sunāī de to bhāg kar āvāz kī taraf chale āeṅ. hamārā ḵẖudā hamāre liye laṛegā!”

21ham pau phaṭne se le kar us vaqt tak kām meṅ masrūf rahate jab tak sitāre nazar na āte, aur har vaqt ādmiyoṅ kā ādhā hissā neze pakṛe paharā detā thā. 22us vaqt maiṅ ne sab ko yah hukm bhī diyā, “har ādmī apne madadgāroṅ ke sāth rāt kā vaqt yarūshalam meṅ guzāre. phir āp rāt ke vaqt paharādārī meṅ bhī madad kareṅge aur din ke vaqt tāmīrī kām meṅ bhī.” 23un tamām dinoṅ ke daurān na maiṅ, na mere bhāiyoṅ, na mere javānoṅ aur na mere paharedāroṅ ne kabhī apne kapṛe utāre. nīz, har ek apnā hathiyār pakṛe rahā.