Nahamiyāh 6

nahamiyāh ke ḵẖilāf sāzish

1sanballat, tūbiyāh, jasham arbī aur hamāre bāqī dushmanoṅ ko patā chalā ki maiṅ ne fasīl ko takmīl tak pahuṅchāyā hai aur dīvār meṅ kahīṅ bhī ḵẖālī jagah nazar nahīṅ ātī. sirf darvāzoṅ ke kivāṛ ab tak lagāe nahīṅ gae the. 2tab sanballat aur jasham ne mujhe paiġām bhejā, “ham vādī-e-onū ke shahar kafīrīm meṅ āp se milnā chāhate haiṅ.” lekin mujhe mālūm thā ki vah mujhe nuqsān pahuṅchānā chāhate haiṅ. 3is liye maiṅ ne qāsidoṅ ke hāth javāb bhejā, “maiṅ is vaqt ek baṛā kām takmīl tak pahuṅchā rahā hūṅ, is liye maiṅ ā nahīṅ saktā. agar maiṅ āp se milne āūṅ to pūrā kām ruk jāegā.”

4chār dafā unhoṅ ne mujhe yahī paiġām bhejā aur har bār maiṅ ne vahī javāb diyā. 5pāṅchveṅ martabā jab sanballat ne apne mulāzim ko mere pās bhejā to us ke hāth meṅ ek khulā ḵẖat thā. 6ḵẖat meṅ likhā thā, “paṛosī mamālik meṅ afwāh phail gaī hai ki āp aur bāqī yahūdī baġāvat kī tayyāriyāṅ kar rahe haiṅ. jasham ne is bāt kī tasdīq kī hai. log kahate haiṅ ki isī vajah se āp fasīl banā rahe haiṅ. in riporṭoṅ ke mutābiq āp un ke bādshāh baneṅge. 7kahā jātā hai ki āp ne nabiyoṅ ko muqarrar kiyā hai jo yarūshalam meṅ elān kareṅ ki āp yahūdāh ke bādshāh haiṅ. beshak aisī afwāheṅ shahanshāh tak bhī pahuṅcheṅgī. is liye āeṅ, ham mil kar ek dūsre se mashvrā kareṅ ki kyā karnā chāhie.”

8maiṅ ne use javāb bhejā, “jo kuchh āp kah rahe haiṅ vah jhūṭ hī jhūṭ hai. kuchh nahīṅ ho rahā, balki āp ne farzī kahānī ghaṛ lī hai!” 9asal meṅ dushman hameṅ ḍarānā chāhate the. unhoṅ ne sochā, “agar ham aisī bāteṅ kaheṅ to vah himmat hār kar kām se bāz āeṅge.” lekin ab maiṅ ne ziyādā azam ke sāth kām jārī rakhā.

10ek din maiṅ samāyāh bin dilāyāh bin mahetab-el se milne gayā jo tālā lagā kar ghar meṅ baiṭhā thā. us ne mujh se kahā, “āeṅ, ham allāh ke ghar meṅ jamā ho jāeṅ aur darvāzoṅ ko apne pīchhe band karke kuṅḍī lagāeṅ. kyūṅki log isī rāt āp ko qatl karne ke liye āeṅge.”

11maiṅ ne etirāz kiyā, “kyā yah ṭhīk hai ki mujh jaisā ādmī bhāg jāe? yā kyā mujh jaisā shaḵẖs jo imām nahīṅ hai rabb ke ghar meṅ dāḵẖil ho kar zindā rah saktā hai? hargiz nahīṅ! maiṅ aisā nahīṅ karūṅgā!” 12maiṅ ne jān liyā ki samāyāh kī yah bāt allāh kī taraf se nahīṅ hai. sanballat aur tūbiyāh ne use rishvat dī thī, isī liye us ne mere bāre meṅ aisī peshgoī kī thī. 13is se vah mujhe ḍarā kar gunāh karne par uksānā chāhate the tāki vah merī badnāmī karke mujhe mazāq kā nishānā banā sakeṅ.

14ai mere ḵẖudā, tūbiyāh aur sanballat kī yah burī harkateṅ mat bhūlnā! nauadiyāh nabiyā aur bāqī un nabiyoṅ ko yād rakh jinhoṅ ne mujhe ḍarāne kī koshish kī hai.

fasīl kī takmīl

15fasīl ilūl ke mahīne ke 25veṅ din [a] 2 aktūbar. yānī 52 dinoṅ meṅ mukammal huī. 16jab hamāre dushmanoṅ ko yah ḵẖabar milī to paṛosī mamālik saham gae, aur vah ihsās-e-kamatrī kā shikār ho gae. unhoṅ ne jān liyā ki allāh ne ḵẖud yah kām takmīl tak pahuṅchāyā hai.

17un 52 dinoṅ ke daurān yahūdāh ke shurfā tūbiyāh ko ḵẖat bhejte rahe aur us se javāb milte rahe the. 18asal meṅ yahūdāh ke bahut se logoṅ ne qasam khā kar us kī madad karne kā vādā kiyā thā. vajah yah thī ki vah sakaniyāh bin araḵẖ kā dāmād thā, aur us ke beṭe yūhanān kī shādī masullām bin barakiyāh kī beṭī se huī thī. 19tūbiyāh ke yah madadgār mere sāmne us ke nek kāmoṅ kī tārīf karte rahe aur sāth sāth merī har bāt use batāte rahe. phir tūbiyāh mujhe ḵẖat bhejtā tāki maiṅ ḍar kar kām se bāz āūṅ.

[a] 2 aktūbar.