Nahamiyāh 9

isrāīlī apne gunāhoṅ kā iqrār karte haiṅ

1usī mahīne ke 24veṅ din [a] 31 aktūbar. isrāīlī rozā rakhne ke liye jamā hue. ṭāṭ ke libās pahane hue aur sar par ḵẖāk ḍāl kar vah yarūshalam āe. 2ab vah tamām ġairyahūdiyoṅ se alag ho kar un gunāhoṅ kā iqrār karne ke liye hāzir hue jo un se aur un ke bāpdādā se sarzad hue the. 3tīn ghaṅṭe vah khaṛe rahe, aur us daurān rabb un ke ḵẖudā kī sharīat kī tilāvat kī gaī. phir vah rabb apne ḵẖudā ke sāmne muṅh ke bal jhuk kar mazīd tīn ghaṅṭe apne gunāhoṅ kā iqrār karte rahe.

4yashūa, bānī, qadamīel, sabaniyāh, bunnī, saribiyāh, bānī aur kanānī jo lāvī the ek chabūtre par khaṛe hue aur buland āvāz se rabb apne ḵẖudā se duā kī.

5phir yashūa, qadamīel, bānī, hasabniyāh, saribiyāh, hūdiyāh, sabaniyāh aur fatahiyāh jo lāvī the bol uṭhe, “khaṛe ho kar rabb apne ḵẖudā kī jo azal se abad tak hai sitāish kareṅ!”

unhoṅ duā kī,

“tere jalālī nām kī tamjīd ho, jo har mubārakabādī aur tārīf se kahīṅ baṛh kar hai. 6ai rabb, tū hī vāhid ḵẖudā hai! tū ne āsmān ko ek sire se dūsre sire tak us ke lashkar samet ḵẖalaq kiyā. zamīn aur jo kuchh us par hai, samundar aur jo kuchh us meṅ hai sab kuchh tū hī ne banāyā hai. tū ne sab ko zindagī baḵẖshī hai, aur āsmānī lashkar tujhe sijdā kartā hai.

7tū hī rabb aur vah ḵẖudā hai jis ne abrām ko chun liyā aur kasdiyoṅ ke shahar ūr se bāhar lā kar ibrāhīm kā nām rakhā. 8tū ne us kā dil vafādār pāyā aur us se ahd bāṅdh kar vādā kiyā, ‘maiṅ terī aulād ko kan’āniyoṅ, hittiyoṅ, amoriyoṅ, farizziyoṅ, yabūsiyoṅ aur jirjāsiyoṅ kā mulk atā karūṅgā.‪’ aur tū apne vāde par pūrā utrā, kyūṅki tū qābil-e-etimād aur ādil hai.

9tū ne hamāre bāpdādā ke misr meṅ bure hāl par dhyān diyā, aur bahar-e-qulzum ke kināre par madad ke liye un kī chīḵẖeṅ sunīṅ. 10tū ne ilāhī nishānoṅ aur mojizoṅ se firaaun, us ke afsaroṅ aur us ke mulk kī qaum ko sazā dī, kyūṅki tū jāntā thā ki misrī hamāre bāpdādā se kaisā gustākhānā sulūk karte rahe haiṅ. yūṅ terā nām mashhūr huā aur āj tak yād rahā hai. 11qaum ke dekhte dekhte tū ne samundar ko do hissoṅ meṅ taqsīm kar diyā, aur vah ḵẖushk zamīn par chal kar us meṅ se guzar sake. lekin un kā tāqqub karne vāloṅ ko tū ne mutlātim pānī meṅ phaiṅk diyā, aur vah pattharoṅ kī tarah samundar kī gaharāiyoṅ meṅ ḍūb gae.

12din ke vaqt tū ne bādal ke satūn se aur rāt ke vaqt āg ke satūn se apnī qaum kī rāhanumāī kī. yūṅ vah rāstā aṅdhere meṅ bhī raushan rahā jis par unheṅ chalnā thā. 13tū koh-e-sīnā par utar āyā aur āsmān se un se hamkalām huā. tū ne unheṅ sāf hidāyāt aur qābil-e-etimād ahkām die, aise qavāid jo acchhe haiṅ. 14tū ne unheṅ sabat ke din ke bāre meṅ āgāh kiyā, us din ke bāre meṅ jo tere liye maḵẖsūs-o-muqaddas hai. apne ḵẖādim mūsā kī mārifat tū ne unheṅ ahkām aur hidāyāt dīṅ. 15jab vah bhūke the to tū ne unheṅ āsmān se roṭī khilāī, aur jab piyāse the to tū ne unheṅ chaṭān se pānī pilāyā. tū ne hukm diyā, ‘jāo, mulk meṅ dāḵẖil ho kar us par qabzā kar lo, kyūṅki maiṅ ne hāth uṭhā kar qasam khāī hai ki tumheṅ yah mulk dūṅgā.’

16afsos, hamāre bāpdādā maġrūr aur ziddī ho gae. vah tere ahkām ke tābe na rahe. 17unhoṅ ne terī sunne se inkār kiyā aur vah mojizāt yād na rakhe jo tū ne un ke darmiyān kie the. vah yahāṅ tak aṛ gae ki unhoṅ ne ek rāhanumā ko muqarrar kiyā jo unheṅ misr kī ġulāmī meṅ vāpas le jāe. lekin tū muāf karne vālā ḵẖudā hai jo meharbān aur rahīm, tahammul aur shafqat se bharpūr hai. tū ne unheṅ tark na kiyā, 18us vaqt bhī nahīṅ jab unhoṅ ne apne liye sone kā bachhṛā ḍhāl kar kahā, ‘yah terā ḵẖudā hai jo tujhe misr se nikāl lāyā.’ is qism kā sanjīdā kufr vah bakte rahe. 19lekin tū bahut rahamdil hai, is liye tū ne unheṅ registān meṅ na chhoṛā. din ke vaqt bādal kā satūn un kī rāhanumāī kartā rahā, aur rāt ke vaqt āg kā satūn vah rāstā raushan kartā rahā jis par unheṅ chalnā thā. 20na sirf yah balki tū ne unheṅ apnā nek rūh atā kiyā jo unheṅ tālīm de. jab unheṅ bhūk aur piyās thī to tū unheṅ mann khilāne aur pānī pilāne se bāz na āyā. 21chālīs sāl vah registān meṅ phirte rahe, aur us pūre arse meṅ tū un kī zarūriyāt ko pūrā kartā rahā. unheṅ koī bhī kamī nahīṅ thī. na un ke kapṛe ghis kar phaṭe aur na un ke pāoṅ sūje.

22tū ne mamālik aur qaumeṅ un ke havāle kar dīṅ, muḵẖtalif ilāqe yake bād dīgre un ke qabze meṅ āe. yūṅ vah sīhon bādshāh ke mulk hasbon aur oj bādshāh ke mulk basan par fatah pā sake. 23un kī aulād terī marzī se āsmān par ke sitāroṅ jaisī beshumār huī, aur tū unheṅ us mulk meṅ lāyā jis kā vādā tū ne un ke bāpdādā se kiyā thā. 24vah mulk meṅ dāḵẖil ho kar us ke mālik ban gae. tū ne kan’ān ke bāshindoṅ ko un ke āge āge zer kar diyā. mulk ke bādshāh aur qaumeṅ un ke qabze meṅ ā gaīṅ, aur vah apnī marzī ke mutābiq un se nipaṭ sake. 25qil’āband shahar aur zarḵẖez zamīneṅ terī qaum ke qābū meṅ ā gaīṅ, nīz har qism kī acchhī chīzoṅ se bhare ghar, tayyārshudā hauz, aṅgūr ke bāġ aur kasrat ke zaitūn aur dīgar phaldār daraḵẖt. vah jī bhar kar khānā khā kar moṭe ho gae aur terī barkatoṅ se lutf’andoz hote rahe.

26is ke bāvujūd vah tābe na rahe balki sarkash hue. unhoṅ ne apnā muṅh terī sharīat se pher liyā. aur jab tere nabī unheṅ samjhā samjhā kar tere pās vāpas lānā chāhate the to unhoṅ ne baṛe kufr bak kar unheṅ qatl kar diyā. 27yah dekh kar tū ne unheṅ un ke dushmanoṅ ke havāle kar diyā jo unheṅ taṅg karte rahe. jab vah musībat meṅ phaṅs gae to vah chīḵẖeṅ mār mār kar tujh se faryād karne lage. aur tū ne āsmān par se un kī sunī. baṛā taras khā kar tū ne un ke pās aise logoṅ ko bhej diyā jinhoṅ ne unheṅ dushmanoṅ ke hāth se chhuṛāyā. 28lekin jūṅ hī isrāīliyoṅ ko sukūn miltā vah dubārā aisī harkateṅ karne lagte jo tujhe nāpsand thīṅ. natīje meṅ tū unheṅ dubārā un ke dushman ke hāth meṅ chhoṛ detā. jab vah un kī hukūmat ke tahat pisne lagte to vah ek bār phir chillā chillā kar tujh se iltimās karne lagte. is bār bhī tū āsmān par se un kī suntā. hāṅ, tū itnā rahamdil hai ki tū unheṅ bār bār chhuṭkārā detā rahā! 29tū unheṅ samjhātā rahā tāki vah dubārā terī sharīat kī taraf rujū kareṅ, lekin vah maġrūr the aur tere ahkām ke tābe na hue. unhoṅ ne terī hidāyāt kī ḵẖilāfvarzī kī, hālāṅki in hī par chalne se insān ko zindagī hāsil hotī hai. lekin unhoṅ ne parvā na kī balki apnā muṅh tujh se pher kar aṛ gae aur sunne ke liye tayyār na hue.

30un kī harkatoṅ ke bāvujūd tū bahut sāloṅ tak sabr kartā rahā. terā rūh unheṅ nabiyoṅ ke zarīe samjhātā rahā, lekin unhoṅ ne dhyān na diyā. tab tū ne unheṅ ġairqaumoṅ ke havāle kar diyā. 31tāham terā raham se bharā dil unheṅ tark karke tabāh nahīṅ karnā chāhatā thā. tū kitnā meharbān aur rahīm ḵẖudā hai!

32ai hamāre ḵẖudā, ai azīm, qavī aur mahīb ḵẖudā jo apnā ahd aur apnī shafqat qāim rakhtā hai, is vaqt hamārī musībat par dhyān de aur use kam na samajh! kyūṅki hamāre bādshāh, buzurg, imām aur nabī balki hamāre bāpdādā aur pūrī qaum asūrī bādshāhoṅ ke pahale hamloṅ se le kar āj tak saḵẖt musībat bardāsht karte rahe haiṅ. 33haqīqat to yah hai ki jo bhī musībat ham par āī hai us meṅ tū rāst sābit huā hai. tū vafādār rahā hai, go ham qusūrvār ṭhahare haiṅ. 34hamāre bādshāh aur buzurg, hamāre imām aur bāpdādā, un sab ne terī sharīat kī pairvī na kī. jo ahkām aur tambīh tū ne unheṅ dī us par unhoṅ ne dhyān hī na diyā. 35tū ne unheṅ un kī apnī bādshāhī, kasrat kī acchhī chīzoṅ aur ek vasī aur zarḵẖez mulk se navāzā thā. to bhī vah terī ḵẖidmat karne ke liye tayyār na the aur apnī ġalat rāhoṅ se bāz na āe.

36is kā anjām yah huā hai ki āj ham us mulk meṅ ġulām haiṅ jo tū ne hamāre bāpdādā ko atā kiyā thā tāki vah us kī paidāvār aur daulat se lutf’andoz ho jāeṅ. 37mulk kī vāfir paidāvār un bādshāhoṅ tak pahuṅchtī hai jinheṅ tū ne hamāre gunāhoṅ kī vajah se ham par muqarrar kiyā hai. ab vahī ham par aur hamāre maveshiyoṅ par hukūmat karte haiṅ. un hī kī marzī chaltī hai. chunāṅche ham baṛī musībat meṅ phaṅse haiṅ.

qaum kā ahdanāmā

38yah tamām bāteṅ madd-e-nazar rakh kar ham ahad bāṅdh kar use qalamband kar rahe haiṅ. hamāre buzurg, lāvī aur imām dastaḵẖat karke ahdanāme par muhar lagā rahe haiṅ.”

[a] 31 aktūbar.