Zabūr 109

beraham muḵẖālif ke sāmne allāh se duā

1dāūd kā zabūr. mūsīqī ke rāhanumā ke liye.

ai allāh mere faḵẖar, ḵẖāmosh na rah!

2kyūṅki unhoṅ ne apnā bedīn aur farebdih muṅh mere ḵẖilāf khol kar jhūṭī zabān se mere sāth bāt kī hai.

3vah mujhe nafrat ke alfāz se gher kar bilāvajah mujh se laṛe haiṅ.

4merī muhabbat ke javāb meṅ vah mujh par apnī dushmanī kā izhār karte haiṅ. lekin duā hī merā sahārā hai.

5merī nekī ke ivz vah mujhe nuqsān pahuṅchāte aur mere piyār ke badle mujh se nafrat karte haiṅ.

6ai allāh, kisī bedīn ko muqarrar kar jo mere dushman ke ḵẖilāf gavāhī de, koī muḵẖālif us ke dahane hāth khaṛā ho jāe jo us par ilzām lagāe.

7muqaddme meṅ use mujrim ṭhaharāyā jāe. us kī duāeṅ bhī us ke gunāhoṅ meṅ shumār kī jāeṅ.

8us kī zindagī muḵẖtasar ho, koī aur us kī zimmādārī uṭhāe.

9us kī aulād yatīm aur us kī bīvī bevā ban jāe.

10us ke bacche āvārā phireṅ aur bhīk māṅgne par majbūr ho jāeṅ. unheṅ un ke tabāhashudā gharoṅ se nikal kar idhar udhar roṭī ḍhūṅḍnī paṛe.

11jis se us ne qarzā liyā thā vah us ke tamām māl par qabzā kare, aur ajnabī us kī mehanat kā phal lūṭ leṅ.

12koī na ho jo us par meharbānī kare yā us ke yatīmoṅ par raham kare.

13us kī aulād ko miṭāyā jāe, aglī pusht meṅ un kā nām-o-nishān tak na rahe.

14rabb us ke bāpdādā kī nāinsāfī kā lihāz kare, aur vah us kī māṅ kī ḵẖatā bhī darguzar na kare.

15un kā burā kirdār rabb ke sāmne rahe, aur vah un kī yād rū-e-zamīn par se miṭā ḍāle.

16kyūṅki us ko kabhī meharbānī karne kā ḵẖayāl na āyā balki vah musībatzadā, muhtāj aur shikastādil kā tāqqub kartā rahā tāki use mār ḍāle.

17use lānat karne kā shauq thā, chunāṅche lānat usī par āe! use barkat denā pasand nahīṅ thā, chunāṅche barkat us se dūr rahe.

18us ne lānat chādar kī tarah oṛh lī, chunāṅche lānat pānī kī tarah us ke jism meṅ aur tel kī tarah us kī haḍḍiyoṅ meṅ sirāyat kar jāe.

19vah kapṛe kī tarah us se lipṭī rahe, paṭke kī tarah hameshā us se kamarbastā rahe.

20rabb mere muḵẖālifoṅ ko aur unheṅ jo mere ḵẖilāf burī bāteṅ karte haiṅ yahī sazā de.

21lekin tū ai rabb qādir-e-mutlaq, apne nām kī ḵẖātir mere sāth meharbānī kā sulūk kar. mujhe bachā, kyūṅki terī hī shafqat tasallībaḵẖsh hai.

22kyūṅki maiṅ musībatzadā aur zarūratmand hūṅ. merā dil mere andar majrūh hai.

23shām ke ḍhalte sāy kī tarah maiṅ ḵẖatm hone vālā hūṅ. mujhe ṭiḍḍī kī tarah jhāṛ kar dūr kar diyā gayā hai.

24rozā rakhte rakhte mere ghuṭne ḍagmagāne lage aur merā jism sūkh gayā hai.

25maiṅ apne dushmanoṅ ke liye mazāq kā nishānā ban gayā hūṅ. mujhe dekh kar vah sar hilā kar “taubā taubā” kahate haiṅ.

26ai rabb mere ḵẖudā, merī madad kar! apnī shafqat kā izhār karke mujhe chhuṛā!

27unheṅ patā chale ki yah tere hāth se pesh āyā hai, ki tū rabb hī ne yah sab kuchh kiyā hai.

28jab vah lānat kareṅ to mujhe barkat de! jab vah mere ḵẖilāf uṭheṅ to baḵẖsh de ki sharmindā ho jāeṅ jabki terā ḵẖādim ḵẖush ho.

29mere muḵẖālif rusvāī se mulabbas ho jāeṅ, unheṅ sharmindagī kī chādar oṛhnī paṛe.

30maiṅ zor se rabb kī sitāish karūṅgā, bahutoṅ ke darmiyān us kī hamd karūṅgā.

31kyūṅki vah muhtāj ke dahane hāth khaṛā rahatā hai tāki use un se bachāe jo use mujrim ṭhaharāte haiṅ.