Zabūr 122

yarūshalam par barkat

1dāūd kā ziyārat kā gīt.

maiṅ un se ḵẖush huā jinhoṅ ne mujh se kahā, “āo, ham rabb ke ghar chaleṅ.”

2ai yarūshalam, ab hamāre pāoṅ tere darvāzoṅ meṅ khaṛe haiṅ.

3yarūshalam shahar yūṅ banāyā gayā hai ki us ke tamām hisse mazbūtī se ek dūsre ke sāth juṛe hue haiṅ.

4vahāṅ qabīle, hāṅ rabb ke qabīle hāzir hote haiṅ tāki rabb ke nām kī sitāish kareṅ jis tarah isrāīl ko farmāyā gayā hai.

5kyūṅki vahāṅ taḵẖt adālat karne ke liye lagāe gae haiṅ, vahāṅ dāūd ke gharāne ke taḵẖt haiṅ.

6yarūshalam ke liye salāmatī māṅgo! “jo tujh se piyār karte haiṅ vah sukūn pāeṅ.

7terī fasīl meṅ salāmatī aur tere mahaloṅ meṅ sukūn ho.”

8apne bhāiyoṅ aur hamsāiyoṅ kī ḵẖātir maiṅ kahūṅgā, “tere andar salāmatī ho!”

9rabb hamāre ḵẖudā ke ghar kī ḵẖātir maiṅ terī ḵẖushhālī kā tālib rahūṅgā.