Zabūr 18

dāūd kā fatah kā gīt

1rabb ke ḵẖādim dāūd kā zabūr. mūsīqī ke rāhanumā ke liye. dāūd ne rabb ke liye yah gīt gāyā jab rabb ne use tamām dushmanoṅ aur sāūl se bachāyā. vah bolā,

ai rabb merī quvvat, maiṅ tujhe piyār kartā hūṅ.

2rabb merī chaṭān, merā qil’ā aur merā najātadihandā hai. merā ḵẖudā merī chaṭān hai jis meṅ maiṅ panāh letā hūṅ. vah merī ḍhāl, merī najāt kā pahāṛ, merā buland hisār hai.

3maiṅ rabb ko pukārtā hūṅ, us kī tamjīd ho! tab vah mujhe dushmanoṅ se chhuṭkārā detā hai.

4maut ke rassoṅ ne mujhe gher liyā, halākat ke sailāb ne mere dil par dahshat tārī kī.

5pātāl ke rassoṅ ne mujhe jakaṛ liyā, maut ne mere rāste meṅ apne phaṅde ḍāl die.

6jab maiṅ musībat meṅ phaṅs gayā to maiṅ ne rabb ko pukārā. maiṅ ne madad ke liye apne ḵẖudā se faryād kī to us ne apnī sukūnatgāh se merī āvāz sunī, merī chīḵẖeṅ us ke kān tak pahuṅch gaīṅ.

7tab zamīn laraz uṭhī aur thartharāne lagī, pahāṛoṅ kī bunyādeṅ rabb ke ġazab ke sāmne kāṁpne aur jhūlne lagīṅ.

8us kī nāk se dhuāṅ nikal āyā, us ke muṅh se bhasm karne vāle shole aur dahakte koile bhaṛak uṭhe.

9āsmān ko jhukā kar vah nāzil huā. jab utar āyā to us ke pāoṅ ke nīche aṅdherā hī aṅdherā thā.

10vah karūbī farishte par savār huā aur uṛ kar havā ke paroṅ par maṅḍalāne lagā.

11us ne aṅdhere ko apnī chhupne kī jagah banāyā, bārish ke kāle aur ghane bādal ḵẖaime kī tarah apne girdāgird lagāe.

12us ke huzūr kī tez raushnī se us ke bādal ole aur sholāzan koile le kar nikal āe.

13rabb āsmān se kaṛakne lagā, allāh t’ālā kī āvāz gūṅj uṭhī. tab ole aur sholāzan koile barasne lage.

14us ne apne tīr chalāe to dushman tittar-bittar ho gae. us kī tez bijlī idhar udhar girtī gaī to un meṅ halchal mach gaī.

15ai rabb, tū ne ḍāṅṭā to samundar kī vādiyāṅ zāhir huīṅ, jab tū ġusse meṅ garjā to tere dam ke jhoṅkoṅ se zamīn kī bunyādeṅ nazar āīṅ.

16bulandiyoṅ par se apnā hāth baṛhā kar us ne mujhe pakaṛ liyā, mujhe gahare pānī meṅ se khaiṅch kar nikāl lāyā.

17us ne mujhe mere zabardast dushman se bachāyā, un se jo mujh se nafrat karte haiṅ, jin par maiṅ ġālib na ā sakā.

18jis din maiṅ musībat meṅ phaṅs gayā us din unhoṅ ne mujh par hamlā kiyā, lekin rabb merā sahārā banā rahā.

19us ne mujhe taṅg jagah se nikāl kar chhuṭkārā diyā, kyūṅki vah mujh se ḵẖush thā.

20rabb mujhe merī rāstbāzī kā ajr detā hai. mere hāth sāf haiṅ, is liye vah mujhe barkat detā hai.

21kyūṅki maiṅ rabb kī rāhoṅ par chaltā rahā hūṅ, maiṅ badī karne se apne ḵẖudā se dūr nahīṅ huā.

22us ke tamām ahkām mere sāmne rahe haiṅ, maiṅ ne us ke farmānoṅ ko radd nahīṅ kiyā.

23us ke sāmne hī maiṅ beilzām rahā, gunāh karne se bāz rahā hūṅ.

24is liye rabb ne mujhe merī rāstbāzī kā ajr diyā, kyūṅki us kī āṅkhoṅ ke sāmne hī meṅ pāk-sāf sābit huā.

25ai allāh, jo vafādār hai us ke sāth terā sulūk vafādārī kā hai, jo beilzām hai us ke sāth terā sulūk beilzām hai.

26jo pāk hai us ke sāth terā sulūk pāk hai. lekin jo kajrau hai us ke sāth terā sulūk bhī kajarvī kā hai.

27kyūṅki tū pastahāloṅ ko najāt detā aur maġrūr āṅkhoṅ ko past kartā hai.

28ai rabb, tū hī merā charāġ jalātā, merā ḵẖudā hī mere aṅdhere ko raushan kartā hai.

29kyūṅki tere sāth maiṅ faujī daste par hamlā kar saktā, apne ḵẖudā ke sāth dīvār ko phalāṅg saktā hūṅ.

30allāh kī rāh kāmil hai, rabb kā farmān ḵẖālis hai. jo bhī us meṅ panāh le us kī vah ḍhāl hai.

31kyūṅki rabb ke sivā kaun ḵẖudā hai? hamāre ḵẖudā ke sivā kaun chaṭān hai?

32allāh mujhe quvvat se kamarbastā kartā, vah merī rāh ko kāmil kar detā hai.

33vah mere pāoṅ ko hiran kī sī phurtī atā kartā, mujhe mazbūtī se merī bulandiyoṅ par khaṛā kartā hai.

34vah mere hāthoṅ ko jaṅg karne kī tarbiyat detā hai. ab mere bāzū pītal kī kamān ko bhī tān lete haiṅ.

35ai rabb, tū ne mujhe apnī najāt kī ḍhāl baḵẖsh dī hai. tere dahane hāth ne mujhe qāim rakhā, terī narmī ne mujhe baṛā banā diyā hai.

36tū mere qadmoṅ ke liye rāstā banā detā hai, is liye mere ṭaḵẖne nahīṅ ḍagmagāte.

37maiṅ ne apne dushmanoṅ kā tāqqub karke unheṅ pakaṛ liyā, maiṅ bāz na āyā jab tak vah ḵẖatm na ho gae.

38maiṅ ne unheṅ yūṅ pāsh pāsh kar diyā ki dubārā uṭh na sake balki gir kar mere pāoṅ tale paṛe rahe.

39kyūṅki tū ne mujhe jaṅg karne ke liye quvvat se kamarbastā kar diyā, tū ne mere muḵẖālifoṅ ko mere sāmne jhukā diyā.

40tū ne mere dushmanoṅ ko mere sāmne se bhagā diyā, aur maiṅ ne nafrat karne vāloṅ ko tabāh kar diyā.

41vah madad ke liye chīḵẖte chillāte rahe, lekin bachāne vālā koī nahīṅ thā. vah rabb ko pukārte rahe, lekin us ne javāb na diyā.

42maiṅ ne unheṅ chūr chūr karke gard kī tarah havā meṅ uṛā diyā. maiṅ ne unheṅ kachre kī tarah galī meṅ phaiṅk diyā.

43tū ne mujhe qaum ke jhagṛoṅ se bachā kar aqvām kā sardār banā diyā hai. jis qaum se maiṅ nāvāqif thā vah merī ḵẖidmat kartī hai.

44jūṅ hī maiṅ bāt kartā hūṅ to log merī sunte haiṅ. pardesī dabak kar merī ḵẖushāmad karte haiṅ.

45vah himmat hār kar kāṁpte hue apne qilaoṅ se nikal āte haiṅ.

46rabb zindā hai! merī chaṭān kī tamjīd ho! merī najāt ke ḵẖudā kī tāzīm ho!

47vahī ḵẖudā hai jo merā intiqām letā, aqvām ko mere tābe kar detā

48aur mujhe mere dushmanoṅ se chhuṭkārā detā hai. yaqīnan tū mujhe mere muḵẖālifoṅ par sarfarāz kartā, mujhe zālimoṅ se bachāe rakhtā hai.

49ai rabb, is liye maiṅ aqvām meṅ terī hamd-o-sanā karūṅgā, tere nām kī tārīf meṅ gīt gāūṅgā.

50kyūṅki rabb apne bādshāh ko baṛī najāt detā hai, vah apne masah kie hue bādshāh dāūd aur us kī aulād par hameshā tak meharbān rahegā.