Zabūr 35
sharīroṅ ke hamloṅ se rihāī ke liye duā
1dāūd kā zabūr.
ai rabb, un se jhagaṛ jo mere sāth jhagaṛte haiṅ, un se laṛ jo mere sāth laṛte haiṅ.
2lambī aur chhoṭī ḍhāl pakaṛ le aur uṭh kar merī madad karne ā.
3neze aur barchhī ko nikāl kar unheṅ rok de jo merā tāqqub kar rahe haiṅ! merī jān se farmā, “maiṅ terī najāt hūṅ!”
4jo merī jān ke liye koshāṅ haiṅ un kā muṅh kālā ho jāe, vah rusvā ho jāeṅ. jo mujhe musībat meṅ ḍālne ke mansūbe bāṅdh rahe haiṅ vah pīchhe haṭ kar sharmindā hoṅ.
5vah havā meṅ bhūse kī tarah uṛ jāeṅ jab rabb kā farishtā unheṅ bhagā de.
6un kā rāstā tārīk aur phisalnā ho jab rabb kā farishtā un ke pīchhe paṛ jāe.
7kyūṅki unhoṅ ne besabab aur chupke se mere rāste meṅ jāl bichhāyā, bilāvajah mujhe pakaṛne kā gaṛhā khodā hai.
8is liye tabāhī achānak hī un par ā paṛe, pahale unheṅ patā hī na chale. jo jāl unhoṅ ne chupke se bichhāyā us meṅ vah ḵẖud ulajh jāeṅ, jis gaṛhe ko unhoṅ ne khodā us meṅ vah ḵẖud gir kar tabāh ho jāeṅ.
9tab merī jān rabb kī ḵẖushī manāegī aur us kī najāt ke bāis shādmān hogī.
10mere tamām āzā kah uṭheṅge, “ai rabb, kaun terī mānind hai? koī bhī nahīṅ! kyūṅki tū hī musībatzadā ko zabardast ādmī se chhuṭkārā detā, tū hī nāchār aur ġarīb ko lūṭne vāle ke hāth se bachā letā hai.”
11zālim gavāh mere ḵẖilāf uṭh khaṛe ho rahe haiṅ. vah aisī bātoṅ ke bāre meṅ merī pūchhgichh kar rahe haiṅ jin se maiṅ vāqif hī nahīṅ.
12vah merī nekī ke ivz mujhe nuqsān pahuṅchā rahe haiṅ. ab merī jān tan-e-tanahā hai.
13jab vah bīmār hue to maiṅ ne ṭāṭ oṛh kar aur rozā rakh kar apnī jān ko dukh diyā. kāsh merī duā merī god meṅ vāpas āe!
14maiṅ ne yūṅ mātam kiyā jaise merā koī dost yā bhāī ho. maiṅ mātmī libās pahan kar yūṅ ḵẖāk meṅ jhuk gayā jaise apnī māṅ kā janāzā ho.
15lekin jab maiṅ ḵẖud ṭhokar khāne lagā to vah ḵẖush ho kar mere ḵẖilāf jamā hue. vah mujh par hamlā karne ke liye ikaṭṭhe hue, aur mujhe mālūm hī nahīṅ thā. vah mujhe phāṛte rahe aur bāz na āe.
16musalsal kufr bak bak kar vah merā mazāq uṛāte, mere ḵẖilāf dāṅt pīste the.
17ai rabb, tū kab tak ḵẖāmoshī se dekhtā rahegā? merī jān ko un kī tabāhakun harkatoṅ se bachā, merī zindagī ko javān sheroṅ se chhuṭkārā de.
18tab maiṅ baṛī jamāat meṅ terī sitāish aur baṛe hujūm meṅ terī tārīf karūṅgā.
19unheṅ mujh par baġleṅ bajāne na de jo besabab mere dushman haiṅ. unheṅ mujh par nāk-bhauṅ chaṛhāne na de jo bilāvajah mujh se kīnā rakhte haiṅ.
20kyūṅki vah ḵẖair aur salāmatī kī bāteṅ nahīṅ karte balki un ke ḵẖilāf farebdih mansūbe bāṅdhte haiṅ jo amn aur sukūn se mulk meṅ rahate haiṅ.
21vah muṅh phāṛ kar kahate haiṅ, “lo jī, ham ne apnī āṅkhoṅ se us kī harkateṅ dekhī haiṅ!”
22ai rabb, tujhe sab kuchh nazar āyā hai. ḵẖāmosh na rah! ai rabb, mujh se dūr na ho.
23ai rabb mere ḵẖudā, jāg uṭh! mere difā meṅ uṭh kar un se laṛ!
24ai rabb mere ḵẖudā, apnī rāstī ke mutābiq merā insāf kar. unheṅ mujh par baġleṅ bajāne na de.
25vah dil meṅ na socheṅ, “lo jī, hamārā irādā pūrā huā hai!” vah na boleṅ, “ham ne use haṛap kar liyā hai.”
26jo merā nuqsān dekh kar ḵẖush hue un sab kā muṅh kālā ho jāe, vah sharmindā ho jāeṅ. jo mujhe dabā kar apne āp par faḵẖar karte haiṅ vah sharmindagī aur rusvāī se mulabbas ho jāeṅ.
27lekin jo mere insāf ke ārzūmand haiṅ vah ḵẖush hoṅ aur shādiyānā bajāeṅ. vah kaheṅ, “rabb kī baṛī tārīf ho, jo apne ḵẖādim kī ḵẖairiyat chāhatā hai.”
28tab merī zabān terī rāstī bayān karegī, vah sārā din terī tamjīd kartī rahegī.