Zabūr 44
kyā allāh ne apnī qaum ko radd kiyā hai?
1qorah kī aulād kā zabūr. hikmat kā gīt. mūsīqī ke rāhanumā ke liye.
ai allāh, jo kuchh tū ne hamāre bāpdādā ke ayyām meṅ yānī qadīm zamāne meṅ kiyā vah ham ne apne kānoṅ se un se sunā hai.
2tū ne ḵẖud apne hāth se dīgar qaumoṅ ko nikāl kar hamāre bāpdādā ko mulk meṅ paude kī tarah lagā diyā. tū ne ḵẖud dīgar ummatoṅ ko shikast de kar hamāre bāpdādā ko mulk meṅ phalne phūlne diyā.
3unhoṅ ne apnī hī talvār ke zarīe mulk par qabzā nahīṅ kiyā, apne hī bāzū se fatah nahīṅ pāī balki tere dahane hāth, tere bāzū aur tere chihare ke nūr ne yah sab kuchh kiyā. kyūṅki vah tujhe pasand the.
4tū merā bādshāh, merā ḵẖudā hai. tere hī hukm par yāqūb ko madad hāsil hotī hai.
5terī madad se ham apne dushmanoṅ ko zamīn par paṭaḵẖ dete, terā nām le kar apne muḵẖālifoṅ ko kuchal dete haiṅ.
6kyūṅki maiṅ apnī kamān par etimād nahīṅ kartā, aur merī talvār mujhe nahīṅ bachāegī
7balki tū hī hameṅ dushman se bachātā, tū hī unheṅ sharmindā hone detā hai jo ham se nafrat karte haiṅ.
8pūrā din ham allāh par faḵẖar karte haiṅ, aur ham hameshā tak tere nām kī tamjīd kareṅge. (silāh)
9lekin ab tū ne hameṅ radd kar diyā, hameṅ sharmindā hone diyā hai. jab hamārī faujeṅ laṛne ke liye nikaltī haiṅ to tū un kā sāth nahīṅ detā.
10tū ne hameṅ dushman ke sāmne paspā hone diyā, aur jo ham se nafrat karte haiṅ unhoṅ ne hameṅ lūṭ liyā hai.
11tū ne hameṅ bheṛ-bakriyoṅ kī tarah qassāb ke hāth meṅ chhoṛ diyā, hameṅ muḵẖtalif qaumoṅ meṅ muntashir kar diyā hai.
12tū ne apnī qaum ko ḵẖafīf sī raqam ke liye bech ḍālā, use faroḵẖt karne se nafā hāsil na huā.
13yah terī taraf se huā ki hamāre paṛosī hameṅ rusvā karte, gird-o-navāh ke log hameṅ lān-tān karte haiṅ.
14ham aqvām meṅ ibrat’aṅgez misāl ban gae haiṅ. log hameṅ dekh kar taubā taubā kahate haiṅ.
15din bhar merī rusvāī merī āṅkhoṅ ke sāmne rahatī hai. merā chiharā sharmasār hī rahatā hai,
16kyūṅki mujhe un kī gāliyāṅ aur kufr sunnā paṛtā hai, dushman aur intiqām lene par tule hue ko bardāsht karnā paṛtā hai.
17yah sab kuchh ham par ā gayā hai, hālāṅki na ham tujhe bhūl gae aur na tere ahd se bevafā hue haiṅ.
18na hamārā dil bāġī ho gayā, na hamāre qadam terī rāh se bhaṭak gae haiṅ.
19tāham tū ne hameṅ chūr chūr karke gīdṛoṅ ke darmiyān chhoṛ diyā, tū ne hameṅ gaharī tārīkī meṅ ḍūbne diyā hai.
20agar ham apne ḵẖudā kā nām bhūl kar apne hāth kisī aur mābūd kī taraf uṭhāte
21to kyā allāh ko yah bāt mālūm na ho jātī? zarūr! vah to dil ke rāzoṅ se vāqif hotā hai.
22lekin terī ḵẖātir hameṅ din bhar maut kā sāmnā karnā paṛtā hai, log hameṅ zabah hone vālī bheṛoṅ ke barābar samajhte haiṅ.
23ai rabb, jāg uṭh! tū kyūṅ soyā huā hai? hameṅ hameshā ke liye radd na kar balki hamārī madad karne ke liye khaṛā ho jā.
24tū apnā chiharā ham se poshīdā kyūṅ rakhtā hai, hamārī musībat aur ham par hone vāle zulm ko nazar’andāz kyūṅ kartā hai?
25hamārī jān ḵẖāk meṅ dab gaī, hamārā badan miṭṭī se chimaṭ gayā hai.
26uṭh kar hamārī madad kar! apnī shafqat kī ḵẖātir fidyā de kar hameṅ chhuṛā