Zabūr 68

allāh kī fatah

1dāūd kā zabūr. mūsīqī ke rāhanumā ke liye gīt.

allāh uṭhe to us ke dushman tittar-bittar ho jāeṅge, us se nafrat karne vāle us ke sāmne se bhāg jāeṅge.

2vah dhueṅ kī tarah bikhar jāeṅge. jis tarah mom āg ke sāmne pighal jātā hai usī tarah bedīn allāh ke huzūr halāk ho jāeṅge.

3lekin rāstbāz ḵẖush-o-ḵẖurram hoṅge, vah allāh ke huzūr jashn manā kar phūle na samāeṅge.

4allāh kī tāzīm meṅ gīt gāo, us ke nām kī madahsarāī karo! jo rath par savār biyābān meṅ se guzar rahā hai us ke liye rāstā tayyār karo. rabb us kā nām hai, us ke huzūr ḵẖushī manāo!

5allāh apnī muqaddas sukūnatgāh meṅ yatīmoṅ kā bāp aur bevāoṅ kā hāmī hai.

6allāh begharoṅ ko gharoṅ meṅ basā detā aur qaidiyoṅ ko qaid se nikāl kar ḵẖushhālī atā kartā hai. lekin jo sarkash haiṅ vah jhulse hue mulk meṅ raheṅge.

7ai allāh, jab tū apnī qaum ke āge āge niklā, jab tū registān meṅ qadam-ba-qadam āge baṛhā (silāh)

8to zamīn laraz uṭhī aur āsmān se bārish ṭapakne lagī. hāṅ, allāh ke huzūr jo koh-e-sīnā aur isrāīl kā ḵẖudā hai aisā hī huā.

9ai allāh, tū ne kasrat kī bārish barasne dī. jab kabhī terā maurūsī mulk niḍhāl huā to tū ne use tāzādam kiyā.

10yūṅ terī qaum us meṅ ābād huī. ai allāh, apnī bhalāī se tū ne use zarūratmandoṅ ke liye tayyār kiyā.

11rabb farmān sādir kartā hai to ḵẖushḵẖabarī sunāne vālī aurtoṅ kā baṛā lashkar nikaltā hai,

12“faujoṅ ke bādshāh bhāg rahe haiṅ. vah bhāg rahe haiṅ aur aurteṅ lūṭ kā māl taqsīm kar rahī haiṅ.

13tum kyūṅ apne zīn ke do boroṅ ke darmiyān baiṭhe rahate ho? dekho, kabūtar ke paroṅ par chāṅdī aur us ke shāhaparoṅ par pīlā sonā chaṛhāyā gayā hai.”

14jab qādir-e-mutlaq ne vahāṅ ke bādshāhoṅ ko muntashir kar diyā to koh-e-zalmon par barf paṛī.

15koh-e-basan ilāhī pahāṛ hai, koh-e-basan kī mut’addid choṭiyāṅ haiṅ.

16ai pahāṛ kī mut’addid choṭiyo, tum us pahāṛ ko kyūṅ rashak kī nigāh se dekhtī ho jise allāh ne apnī sukūnatgāh ke liye pasand kiyā hai? yaqīnan rabb vahāṅ hameshā ke liye sukūnat karegā.

17allāh ke beshumār rath aur anaginat faujī haiṅ. ḵẖudāvand un ke darmiyān hai, sīnā kā ḵẖudā maqdis meṅ hai.

18tū ne bulandī par chaṛh kar qaidiyoṅ kā hujūm giriftār kar liyā, tujhe insānoṅ se tuhfe mile, un se bhī jo sarkash ho gae the. yūṅ hī rabb ḵẖudā vahāṅ sukūnatpazīr huā.

19rabb kī tamjīd ho jo roz-ba-roz hamārā bojh uṭhāe chaltā hai. allāh hamārī najāt hai. (silāh)

20hamārā ḵẖudā vah ḵẖudā hai jo hameṅ bār bār najāt detā hai, rabb qādir-e-mutlaq hameṅ bār bār maut se bachne ke rāste muhayyā kartā hai.

21yaqīnan allāh apne dushmanoṅ ke saroṅ ko kuchal degā. jo apne gunāhoṅ se bāz nahīṅ ātā us kī khopṛī vah pāsh pāsh karegā.

22rabb ne farmāyā, “maiṅ unheṅ basan se vāpas lāūṅgā, samundar kī gaharāiyoṅ se vāpas pahuṅchāūṅgā.

23tab tū apne pāoṅ ko dushman ke ḵẖūn meṅ dho legā, aur tere kutte use chāṭ leṅge.”

24ai allāh, tere julūs nazar ā gae haiṅ, mere ḵẖudā aur bādshāh ke julūs maqdis meṅ dāḵẖil hote hue nazar ā gae haiṅ.

25āge gulūkār, phir sāz bajāne vāle chal rahe haiṅ. un ke ās-pās kuṅvāriyāṅ daf bajāte hue phir rahī haiṅ.

26“jamāatoṅ meṅ allāh kī sitāish karo! jitne bhī isrāīl ke sarchashme se nikle hue ho rabb kī tamjīd karo!”

27vahāṅ sab se chhoṭā bhāī binyamīn āge chal rahā hai, phir yahūdāh ke buzurgoṅ kā purshor hujūm zabūlūn aur naftālī ke buzurgoṅ ke sāth chal rahā hai.

28ai allāh, apnī qudrat ba-rū-e kār lā! ai allāh, jo qudrat tū ne pahale bhī hamārī ḵẖātir dikhāī use dubārā dikhā!

29use yarūshalam ke ūpar apnī sukūnatgāh se dikhā. tab bādshāh tere huzūr tuhfe lāeṅge.

30sarkaṅḍoṅ meṅ chhupe hue darinde ko malāmat kar! sāṅḍoṅ kā jo ġol bachhṛoṅ jaisī qaumoṅ meṅ rahatā hai use ḍāṅṭ! unheṅ kuchal de jo chāṅdī ko piyār karte haiṅ. un qaumoṅ ko muntashir kar jo jaṅg karne se lutf’andoz hotī haiṅ.

31misr se safīr āeṅge, ethopiyā apne hāth allāh kī taraf uṭhāegā.

32ai duniyā kī saltanato, allāh kī tāzīm meṅ gīt gāo! rabb kī madahsarāī karo (silāh)

33jo apne rath par savār ho kar qadīm zamāne ke bulandtarīn āsmānoṅ meṅ se guzartā hai. suno us kī āvāz jo zor se garaj rahā hai.

34allāh kī qudrat ko taslīm karo! us kī azmat isrāīl par chhāī rahatī aur us kī qudrat āsmān par hai.

35ai allāh, tū apne maqdis se zāhir hote vaqt kitnā mahīb hai. isrāīl kā ḵẖudā hī qaum ko quvvat aur tāqat atā kartā hai. allāh kī tamjīd ho