Abdiyaah 1

rabb adom kee adaalat karegaa

1zail men vah roya qalamband hai jo abadiyaah nay dekhee. us men vah kuchh bayaan kiya gaya hai jo rabb qaadir-ay-mutlaq nay adom kay baaray men farmaaya.

ham nay rabb kee taraf say paighaam suna hai, ek qaasid ko aqvaam kay paas bheja gaya hai jo unhen hukm day, “utho! aao, ham adom say ladnay kay liyay tayyaar ho jaaen.”

2rabb adom say farmaata hai, “main tujhay qaumon men chhota bana doonga, aur tujhay bahut haqeer jaana jaaega. 3teray dil kay gharoor nay tujhay fareb diya hai. choonki too chataanon kee daraadon men aur bulandiyon par raheta hai is liyay too dil men sochta hai, ‘kaun mujhay yahaan say utaar dega’?” 4lekin rabb farmaata hai, “khwaah too apna ghonsla uqaab kee tarah bulandee par kyoon na banaaay balki usay sitaaron kay darmiyaan laga lay, to bhee main tujhay vahaan say utaar kar khaak men mila doonga.

5agar daakoo raat kay vaqt tujhay loot letay to vah sirf utna hee chheen letay jitna utha kar lay ja saktay hain. agar too angoor ka baagh hota aur mazdoor fasal chunnay kay liyay aatay to thoda bahut un kay peechhay rah jaata. lekin tera anjaam is say kaheen ziyaada bura hoga. 6dushman esau [a] esau say muraad adom hai. kay konay konay ka khoj laga laga kar us kay tamaam posheeda khazaanay loot lega. 7teray tamaam ittihaadee tujhay mulk kee sarhadd tak bhaga dengay, teray dost tujhay fareb day kar tujh par ghaalib aaengay. balki teree rotee khaanay vaalay hee teray liyay phanda lagaaengay, aur tujhay pata naheen chalega.” 8rabb farmaata hai, “us din main adom kay daanishmandon ko tabaah kar doonga. tab esau kay pahaadee ilaaqay men samajh aur aqal ka naam-o-nishaan naheen rahega. 9ai temaan, teray soormay bhee sakht dahshat khaaengay, kyoonki us vaqt esau kay pahaadee ilaaqay men qatl-o-ghaarat aam hogee, koee naheen bachega.

10too nay apnay bhaaee yaaqoob [b] yaaqoob say muraad israaeel hai. par zulm-o-tashaddud kiya, is liyay teree khoob rusvaaee ho jaaegee, tujhay yoon mitaaya jaaega ki aainda tera naam-o-nishaan tak naheen rahega. 11jab ajnabee faujee yarooshalam kay darvaazon men ghus aaay to too faasilay par khada ho kar un jaisa tha. jab unhon nay tamaam maal-o-daulat chheen liya, jab unhon nay qur’a daal kar aapas men yarooshalam ko baant liya to too nay un ka hee ravayya apna liya. 12tujhay teray bhaaee israaeel kee badaqismatee par khushee naheen manaanee chaahiay thee. munaasib naheen tha ki too yahoodaah kay baashindon kee tabaahee par shaadiyaana bajaata. un kee museebat dekh kar tujhay shekhee naheen maarnee chaahiay thee. 13yah theek naheen tha ki too us din tabaahashuda shaher men ghus aaya taaki yarooshalam kee museebat say lutf uthaaay aur un ka bacha khacha maal loot lay. 14kitnee buree baat thee ki too shaher say nikalnay vaalay raaston par taak men baith gaya taaki vahaan say bhaagnay vaalon ko tabaah karay aur bachay huon ko dushman kay havaalay karay. 15kyoonki rabb ka din tamaam aqvaam kay liyay qareeb a gaya hai. jo sulook too nay doosron kay saath kiya vahee sulook teray saath kiya jaaega. tera ghalat kaam teray apnay hee sar par aaega.

allaah kee qaum najaat paaegee

16pahelay tumhen meray muqaddas pahaad par meray ghazab ka piyaala peena pada, lekin ab tamaam deegar aqvaam usay peetee rahengee. balki vah usay pee pee kar khaalee karengee, unhen us kay aakhiree qatray bhee chaatnay padengay. phir un ka naam-o-nishaan naheen rahega, aisa lagega ki vah kabhee theen naheen.

17lekin koh-ay-siyyoon par najaat hogee, yarooshalam muqaddas hoga.

tab yaaqoob ka gharaanaa [c] yaaqoob ka gharaana say muraad israaeel hai. dubaara apnee mauroosee zameen par qabza karega, 18aur israaeelee qaum [d] lafzee tarjuma : yaaqoob aur yoosuf kay gharaanay. bhadaktee aag ban kar adom ko bhoosay kee tarah bhasm karegee. adom ka ek shakhs bhee naheen bachega. kyoonki rabb nay yah farmaaya hai.

19tab najab yaanee junoob kay baashinday adom kay pahaadee ilaaqay par qabza karengay, aur maghrib kay nishebee pahaadee ilaaqay kay baashinday filistiyon ka ilaaqa apna lengay. vah ifraaeem aur saamriya kay ilaaqon par bhee qabza karengay. jiliaad ka ilaaqa binyameen kay qabeelay kee milkiyat banega. 20israaeel kay jilaavatanon ko kan’aaniyon ka mulk shimaalee shaher saarpat tak haasil hoga jabki yarooshalam kay jo baashinday jilaavatan ho kar sifaaraad men ja basay vah junoobee ilaaqay najab par qabza karengay. 21najaat denay vaalay koh-ay-siyyoon par a kar adom kay pahaadee ilaaqay par hukoomat karengay. tab rabb hee baadshaah hoga.!”

[a] esau say muraad adom hai.
[b] yaaqoob say muraad israaeel hai.
[c] yaaqoob ka gharaana say muraad israaeel hai.
[d] lafzee tarjuma : yaaqoob aur yoosuf kay gharaanay.