Zaboor 65

ruhaanee aur jismaanee barkaton kay liyay shukrguzaaree

1daaood ka zaboor. mooseeqee kay raahanuma kay liyay geet.

ai allaah, too hee is laaiq hai ki insaan koh-ay-siyyoon par khaamoshee say teray intizaar men rahay, teree tamjeed karay aur teray huzoor apnee mannaten pooree karay.

2too duaaon ko sunta hai, is liyay tamaam insaan teray huzoor aatay hain.

3gunaah mujh par ghaalib a gaay hain, too hee hamaaree sarkash harkaton ko muaaf kar.

4mubaarak hai vah jisay too chun kar qareeb aanay deta hai, jo teree baargaahon men bas sakta hai. bakhsh day ki ham teray ghar, teree muqaddas sukoonatgaah kee achchhee cheezon say ser ho jaaen.

5ai hamaaree najaat kay khuda, haibtanaak kaamon say apnee raastee qaaim karkay hamaaree sun! kyoonki too zameen kee tamaam hudood aur doordaraaz samundaron tak sab kee ummeed hai.

6too apnee qudrat say pahaadon kee mazboot bunyaaden daalta aur quvvat say kamarbasta raheta hai.

7too mutlaatim samundaron ko thama deta hai, too un kee garajtee laheron aur ummaton ka shor-sharaaba khatm kar deta hai.

8duniya kee intiha kay baashinday teray nishaanaat say khauf khaatay hain, aur too tuloo-ay-subah aur ghuroob-ay-aaftaab ko khushee manaanay deta hai.

9too zameen kee dekh-bhaal karkay usay paanee kee kasrat aur zarkhezee say navaazta hai, chunaanchay allaah kee nadee paanee say bharee rahetee hai. zameen ko yoon tayyaar karkay too insaan ko anaaj kee achchhee fasal muhayya karta hai.

10too khet kee reghaariyon ko sharaabor karkay us kay dhelon ko hamvaar karta hai. too baarish kee bauchhaadon say zameen ko narm karkay us kee faslon ko barkat deta hai.

11too saal ko apnee bhalaaee ka taaj pahena deta hai, aur teray naqsh-ay-qadam tel kee faraavaanee say tapaktay hain.

12biyaabaan kee charaagaahen tel [a] lafzee tarjuma : charbee, jo faraavaanee ka nishaan tha. kee kasrat say tapaktee hain, aur pahaadiyaan bharpoor khushee say mulabbas ho jaatee hain.

13sabzaazaar bhed-bakriyon say aaraasta hain, vaadiyaan anaaj say dhakee huee hain. sab khushee kay naaray laga rahay hain, sab geet ga rahay hain

[a] lafzee tarjuma : charbee, jo faraavaanee ka nishaan tha.